站長
8

Timing - GARNET CROW

作詞
AZUKI 七
作曲
中村由利
編曲
古井弘人
發行日期
2000/03/29 ()


中文翻譯
歌詞
留言 0

Timing

GARNET CROW


  • 今日はずっと 一人で過ごそう

    今天我要一直一個人度過

  • ねぇ 君は今頃 南の島ね

    吶 你現在大概在南方的小島上吧

  • どうして何も言わずに急に出かけるの?

    為什麼你什麼都不說就突然出發了呢?

  • 足跡わざと残して

    還故意留下了足跡

  • 知っていたら私も旅に出た

    早知道的話 我也去旅行了

  • けど今は 淋しい感じなの

    但現在 只覺得好寂寞

  • なぜか置いてかれて 無気力になってる

    莫名被丟下 變得無精打采

  • 人の気持ちなんていい加減ね

    人的感情真是隨便啊

  • ずれてゆくタイミング 気づかないふりで

    錯開的時機 我假裝沒察覺

  • いつまでやり過ごすの?

    還要得過且過到什麼時候?

  • いらない イラナイ こんな日常は

    不需要 才不需要 這樣的日常

  • 君は どうして私を繋ぐの?

    你為什麼要把我綁住呢?

  • 私はどうして離れられないのかな?

    我又為什麼離不開呢?

  • 君の仕草を真似して二人並ぶ

    模仿你的動作 兩人並著肩

  • 戻らない時間の写真 隠してゆこう

    把回不去的時光照片藏起來吧

  • 君がいつか見たら

    若你某天發現了

  • 一度くらい思い出してね

    至少回憶起一次也好

  • ありがとう なんて まだ言えない

    「謝謝」什麼的 還說不出口

  • だって それだけは笑って言いたい

    因為 唯獨這句話想笑著說啊

  • ほんの少しだけ 強がってみるよ

    我會試著再逞強一點點

  • 曖昧な態度はもういいよ

    曖昧的態度已經夠了

  • ずれてたタイミング 今揃えよう

    錯位的時機 現在對齊吧

  • これ以上二人に

    不要再讓兩人

  • みえない ミエナイ 何も無い

    看不見 看不見 一無所有

  • 君の未来などどうでもいいの

    你的未來怎樣都無所謂了

  • 私の明日は何処へゆこうかな

    我的明天該去向何方呢

  • だんだん君の嘘が気にならなくなる

    漸漸不再在意你的謊言

  • 私の声は君に届かなくなる

    我的聲音再也傳不到你耳邊

  • 簡単な一言が言い出せなくて

    連簡單的一句話都說不出口

  • 思い出すのは懐かしい温もり

    能回憶的只剩懷念的溫暖

  • トオクニ……

    在遠方……

  • ずれてゆくタイミング 気づかないふりで

    錯開的時機 我假裝沒察覺

  • いつまでやり過ごすの?

    還要得過且過到什麼時候?

  • いらない イラナイ こんな日常は

    不需要 才不需要 這樣的日常

  • 君は どうして私を繋ぐの?

    你為什麼要把我綁住呢?

  • 私はどうして離れられないのかな?

    我又為什麼離不開呢?

  • dadida……

  • いつまでやり過ごすの?

    還要得過且過到什麼時候?

  • いらない イラナイ こんな日常は

    不需要 才不需要 這樣的日常

  • 君は どうして私を繋ぐの?

    你為什麼要把我綁住呢?

  • 私はどうして離れられないのかな?

    我又為什麼離不開呢?