站長
210

ReCoda - TRUE

電視動畫《吹響吧! 上低音號》(日語:響け! ユーフォニアム)片頭曲
中文翻譯轉自(萌娘百科):https://zh.moegirl.org.cn/zh-tw/ReCoda

歌詞
留言 0

ReCoda

TRUE


  • 後悔こうかいよろこびも

    後悔也好 歡喜也罷

  • 全部ぜんぶうたになれ!

    全都 譜成歌吧!

  • 夕陽ゆうひかげのびる教室きょうしつ

    夕陽教室留下長影

  • くたびれた譜面ふめん(スコアすこあ)微風そよかぜおど

    樂譜微皺隨風而舞

  • きらきらなみだみたいなほこり

    塵埃輕靈如閃爍淚光

  • あのわたし世界せかい

    回憶當初我的世界

  • かえるたびこころふるえる

    總能讓我心靈震撼

  • はじまりのおとこえる

    那時我聽聞了啟迪的音符

  • おな音楽おんがく二度にどかなでられない

    同一段曲子不可能同樣地再演奏一次

  • 春夏秋冬しゅんかしゅうとうめぐってほら

    歷經無數個春夏秋冬

  • 最後さいごきょく”へこう

    邁向“最後一曲”吧

  • ひびけ! 今日きょうというフレーズふれーず

    吹響吧! 這首以今日為名的樂章

  • きることに夢中むちゅうになれた日々ひび

    那些享受生活的感覺的每一天

  • いまきているわたしへとつながっている

    而今正與此刻的我們緊密相關

  • 365にち軌跡きせきがれるおも

    一年365天走來 仍舊承接那心有靈犀

  • つぎのあなたへとけた

    直到把它繼承給下一個你

  • わらない ゆめ

    讓無限醞釀之夢

  • まぬ うた

    唱成不絕的歌聲

  • まり 時々ときどき かれみち

    唱成不絕的歌聲 有時會是岔路

  • すりったつまさきすすんだ未来みらい

    自己有哪怕踏破鐵鞋也要到達的未來嗎

  • 「Yes!」だってむねれる

    「是的!」因為我想永遠敞開心懷

  • 先輩せんぱい(ひと)でたいよね

    做一個前輩的好榜樣

  • どこまで辿たどけば

    究竟要到達哪個終點

  • たされるんだろう

    才能滿足我進取之心

  • 渦巻うずまくような昨日きのう苦悩くのう

    昨日的苦惱席捲而來

  • ノイズのいず邪魔じゃまするフェーズふぇーず

    雜音是一段惱人樂章

  • えていけ リコーダりこーだ!

    超越過去吧 ReCoda!

  • にそうなほどにくやしくて”いた

    超越過曾經“後悔到想死”的大哭

  • くもりないあおさにまぶしさにけないように

    為了和碧空萬里有朝一日可以比肩

  • はな光輪こうりん(ヘイローへいろー)の

    放射光環之光彩

  • 女神めがみまぐれ むくわれない

    女神難於捉摸 從不給予反饋

  • 「でもね、わたしサビさびはここからです。」

    「不過呢,屬於我的副歌才剛要開始呢。」

  • わらない ゆめ

    讓無限醞釀之夢

  • まぬ うた

    唱成不絕的歌聲

  • 永遠とわうたおう

    永遠地歌唱下去

  • ひとりが ふたりへと

    從獨自 到彼此

  • ふたりが みんなへと

    從彼此 到大家

  • かさなる よろこびよ

    種種喜悅 交疊

  • 全部ぜんぶうたになれ!

  • そしてつむがれる あらたな物語ものがたり

    接著繼續編寫 一段全新故事

  • 特別とくべつになりたい” “上手うまくなりたい”

    “我想變得特別” “我想變得擅長”

  • いたいくらい ―――わかるよ。

    這一定會很痛―――我當然知道。

  • ひびいて! 今日きょうというフレーズふれーず

    吹響吧! 這首以今日為名的樂章

  • きることに夢中むちゅうになれた日々ひび

    那些享受生活的感覺的每一天

  • いまきているわたしへとつながっている

    而今正與此刻的我們緊密相關

  • 365にち軌跡きせきがれるおも

    一年365天走來 仍舊承接那心有靈犀

  • つぎのあなたへとけた

    直到把它繼承給下一個你

  • わらない ゆめ

    讓無限醞釀之夢

  • まぬ うた

    唱成不絕的歌聲

  • かさなる よろこびを

    化作交織的歡喜

  • つぎわたしへとけた

    向著下一個未來的我

  • わらない ゆめ

    讓無限醞釀之夢

  • まぬ うた

    唱成不絕的歌聲