叉子球
884

ダンシング - 佐伯ユウスケ

電視動畫 飆速宅男 GLORY LINE(弱虫ペダル GLORY LINE)OP2
中文翻譯轉自:https://music.163.com/#/song?id=557579813

歌詞
留言 0

ダンシングだんしんぐ

佐伯さえきユウスケゆうすけ


  • うおぉぉぉ!

    唔噢噢噢!

  • ハッキリくっきりしてきた感情

    感情逐漸變得清晰

  • 好きでもないことはやらないよう

    正如不喜歡的事便不去做

  • 一難去ってまた百難 錯乱するゴールへの逆算

    一波未平 百波又起 倒推向著錯亂的終點

  • こんがらがってる勝負の芽 必死に掴んでる恐怖の目

    難捨難分的勝負之芽 緊緊抓在手中 滿是恐怖的雙眼

  • こわい こわい こわいけど 負けるのはもっとこわい

    是的 我害怕戰鬥 但我更害怕失敗

  • なら Phase1 守るもの守って

    Phase1 守護該守護的

  • Phase2 破るなら破って

    Phase2 打破能打破的

  • Phase3 離れててもわかってる

    Phase3 即使身處異地也心靈相通

  • Hey, Hey, Stay on your way

    Hey, Hey, 就走你自己的路吧

  • Everything I want to be

    做自己想做的事

  • Caught in between them

    即使陷入其中

  • Think they can kill my dream?

    憑他們也能殺死我的夢想?

  • No, No, No, No

  • 被害な妄想 いっそそこに捨てておきな

    被害妄想 不如就先拋到一邊

  • 時代はもう 疾うに我らの先へ

    時代的腳步已經遠超你我

  • 躊躇はおろか 容赦もないんだろうか

    笨蛋才會猶豫 更不要手下留情

  • Yes or Noか? そんなことは聞くなほら

    Yes or No? 別再糾結那些事啦!

  • 相手がなんだろうが好きにしたいんだ

    不在意對手是誰 我只想隨心而行

  • 嘘はつけないので

    拋卻所有謊言

  • ダンシング ダンシング 踊るように進め

    dancing dancing 跳著舞前行

  • 誰かが描いた轍を壊して

    打破前人的覆轍

  • ダンシング ダンシング あざやかに舞い散れ

    dancing dancing 跳出引人注目的艷麗舞步

  • 鼓動の音にノッて Baby Baby

    隨著心跳的聲音 Baby Baby

  • Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh

  • 己自身を 差し出せよ

    交出你自己

  • Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh

  • 躊躇はおろか 容赦もないんだそうだ

    笨蛋才會猶豫 更不要手下留情

  • Yes or Noか? 関係ないんでしょ?

    Yes or No? 又有什麼關係?

  • So fresh!!!!

  • なうち言葉を投げつけろ

    趁著被小瞧之時大膽開口

  • Back to Basics それだけでいいのに

    Back to Basics 這樣就好

  • 「いかんせんハイセンスな勝算なんてのはないんです」

    「不管怎樣 都不存在高雅的勝算」

  • とかいってちっちぇーこと言って またでっけー波に乗り遅れる

    糾結於這些細枝末節 就會再次錯過巨大浪潮

  • Phase1 守りたくたって

    Phase1 即使想要守護

  • Phase2 破れてしまうもんね

    Phase2 也會破碎

  • Phase3 離れたくはないよ

    Phase3 我不想離開啊

  • Hey, Hey, Stay on your way

    Hey, Hey, 就走你自己的路吧

  • Everything you want from me

    你向我索求的所有

  • I f●●kin' gave you

    我●●都會給你

  • Now let me do my thing

    所以現在讓我做我自己的事吧

  • No, No, No, No

  • 危害は相当 きっと傷は癒えないんだな

    受傷過重 傷口大概不會痊癒了吧

  • 時代はもう 疾うに我らの先へ

    時代的腳步已經遠超你我

  • 躊躇はおろか 容赦もないんだろうか

    笨蛋才會猶豫 更不要手下留情

  • Yes or Noか? Noって言ったらどうなるのだ ^_^

    Yes or No? 說了「不」又會怎樣 ^_^

  • ゲームは好きだが勝負は好きじゃないんだ

    我喜歡遊戲 但討厭分勝負

  • 互いに傷付くので

    因為彼此都會受傷

  • ダンシング ダンシング 腰を振り乱して

    dancing dancing 就扭動你的腰肢

  • このままいっそ狂ってしまわないかい?

    瘋狂一把如何?

  • ダンシング ダンシング 飽きがくりゃ翻して

    dancing dancing 等到膩煩之時

  • 手放すんでしょ Baby Baby

    就會放手了吧 Baby Baby

  • Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh

  • 妙な自信が 僕を惑わすの

    總是有奇怪的自信迷惑著我

  • Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh

  • 1,2,3,4 身だしなみ整えて さぁ浮世で踊りましょう

    1,2,3,4 整理好你的衣著 讓我們在這浮世中跳舞吧

  • 誰にも邪魔されぬ3分41秒

    不被任何人打擾的3分41秒

  • 自分が自分でいられるこの時間は

    在能夠完全做自己的這段時間裡

  • 好きなことを好きなようにやらせてくれ

    用你喜歡的方式 做你喜歡的事吧

  • ダンシング ダンシング 踊るように進め

    dancing dancing 跳著舞前行

  • 誰かが描いた轍を壊して

    打破前人的覆轍

  • ダンシング ダンシング あざやかに舞い散れ

    dancing dancing 跳出引人注目的艷麗舞步

  • 鼓動の音にノッて Baby Baby

    隨著心跳的聲音 Baby Baby

  • Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh

  • 己自身を 差し出せよ

    交出你自己

  • Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh

  • 躊躇はおろか 容赦もないんだそうだ

    笨蛋才會猶豫 更不要手下留情

  • Yes or Noか? そんなのは“Yes”だほら

    Yes or No? 笨蛋 答案當然是“肯定”的了