ダンシング
佐伯ユウスケ
叉子球
ダンシング - 佐伯ユウスケ
電視動畫 飆速宅男 GLORY LINE(弱虫ペダル GLORY LINE)OP2
中文翻譯轉自:https://music.163.com/#/song?id=557579813
ダンシング
佐伯 ユウスケ
-
うおぉぉぉ!
唔噢噢噢!
-
ハッキリ くっきりしてきた感情 感情逐漸變得清晰
-
好 きでもないことはやらないよう正如不喜歡的事便不去做
-
一難 去 ってまた百 難 錯乱 するゴール への逆算 一波未平 百波又起 倒推向著錯亂的終點
-
こんがらがってる
勝負 の芽 必死 に掴 んでる恐怖 の目 難捨難分的勝負之芽 緊緊抓在手中 滿是恐怖的雙眼
-
こわい こわい こわいけど
負 けるのはもっとこわい是的 我害怕戰鬥 但我更害怕失敗
-
なら Phase1
守 るもの守 ってPhase1 守護該守護的
-
Phase2
破 るなら破 ってPhase2 打破能打破的
-
Phase3
離 れててもわかってるPhase3 即使身處異地也心靈相通
-
Hey, Hey, Stay on your way
Hey, Hey, 就走你自己的路吧
-
Everything I want to be
做自己想做的事
-
Caught in between them
即使陷入其中
-
Think they can kill my dream?
憑他們也能殺死我的夢想?
-
No, No, No, No
-
被害 な妄想 いっそそこに捨 てておきな被害妄想 不如就先拋到一邊
-
時代 はもう疾 うに我 らの先 へ時代的腳步已經遠超你我
-
躊躇 はおろか容赦 もないんだろうか笨蛋才會猶豫 更不要手下留情
-
Yes or Noか? そんなことは
聞 くなほらYes or No? 別再糾結那些事啦!
-
相手 がなんだろうが好 きにしたいんだ不在意對手是誰 我只想隨心而行
-
嘘 はつけないので拋卻所有謊言
-
ダンシング ダンシング 踊 るように進 めdancing dancing 跳著舞前行
-
誰 かが描 いた轍 を壊 して打破前人的覆轍
-
ダンシング ダンシング あざやかに舞 い散 れdancing dancing 跳出引人注目的艷麗舞步
-
鼓動 の音 にノッ て Baby Baby隨著心跳的聲音 Baby Baby
-
Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh
-
己 自身 を差 し出 せよ交出你自己
-
Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh
-
躊躇 はおろか容赦 もないんだそうだ笨蛋才會猶豫 更不要手下留情
-
Yes or Noか?
関係 ないんでしょ?Yes or No? 又有什麼關係?
-
So fresh!!!!
-
なうち
言葉 を投 げつけろ趁著被小瞧之時大膽開口
-
Back to Basics それだけでいいのに
Back to Basics 這樣就好
-
「いかんせん
ハイセンス な勝算 なんてのはないんです」「不管怎樣 都不存在高雅的勝算」
-
とかいってちっちぇーこと
言 って またでっけー波 に乗 り遅 れる糾結於這些細枝末節 就會再次錯過巨大浪潮
-
Phase1
守 りたくたってPhase1 即使想要守護
-
Phase2
破 れてしまうもんねPhase2 也會破碎
-
Phase3
離 れたくはないよPhase3 我不想離開啊
-
Hey, Hey, Stay on your way
Hey, Hey, 就走你自己的路吧
-
Everything you want from me
你向我索求的所有
-
I f●●kin' gave you
我●●都會給你
-
Now let me do my thing
所以現在讓我做我自己的事吧
-
No, No, No, No
-
危害 は相当 きっと傷 は癒 えないんだな受傷過重 傷口大概不會痊癒了吧
-
時代 はもう疾 うに我 らの先 へ時代的腳步已經遠超你我
-
躊躇 はおろか容赦 もないんだろうか笨蛋才會猶豫 更不要手下留情
-
Yes or Noか? Noって
言 ったらどうなるのだ ^_^Yes or No? 說了「不」又會怎樣 ^_^
-
ゲーム は好 きだが勝負 は好 きじゃないんだ我喜歡遊戲 但討厭分勝負
-
互 いに傷付 くので因為彼此都會受傷
-
ダンシング ダンシング 腰 を振 り乱 してdancing dancing 就扭動你的腰肢
-
このままいっそ
狂 ってしまわないかい?瘋狂一把如何?
-
ダンシング ダンシング 飽 きがくりゃ翻 してdancing dancing 等到膩煩之時
-
手放 すんでしょ Baby Baby就會放手了吧 Baby Baby
-
Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh
-
妙 な自信 が僕 を惑 わすの總是有奇怪的自信迷惑著我
-
Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh
-
1,2,3,4
身 だしなみ整 えて さぁ浮世 で踊 りましょう1,2,3,4 整理好你的衣著 讓我們在這浮世中跳舞吧
-
誰 にも邪魔 されぬ3分 41秒 不被任何人打擾的3分41秒
-
自分 が自分 でいられるこの時間 は在能夠完全做自己的這段時間裡
-
好 きなことを好 きなようにやらせてくれ用你喜歡的方式 做你喜歡的事吧
-
ダンシング ダンシング 踊 るように進 めdancing dancing 跳著舞前行
-
誰 かが描 いた轍 を壊 して打破前人的覆轍
-
ダンシング ダンシング あざやかに舞 い散 れdancing dancing 跳出引人注目的艷麗舞步
-
鼓動 の音 にノッ て Baby Baby隨著心跳的聲音 Baby Baby
-
Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh
-
己 自身 を差 し出 せよ交出你自己
-
Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh
-
躊躇 はおろか容赦 もないんだそうだ笨蛋才會猶豫 更不要手下留情
-
Yes or Noか? そんなのは“Yes”だほら
Yes or No? 笨蛋 答案當然是“肯定”的了