七七四凜絮
3,729

え?あぁ、そう。 - 初音ミク

作詞:蝶々P
作曲:蝶々P
編曲:蝶々P

歌詞
留言 0

え?あぁ、そう。

咦?啊,是喔?

初音はつねミクみく

初音未來


  • 建前だけの感情論で全てを量ろうなんて

    想用只有原則的感情論測量一切什麼的

  • そんなのはお門違い、笑わせないでよね

    那樣可是用錯方向了,別讓我笑了啦

  • だけどたまには楽しいことも必要だと思うの

    不過偶而也需要些有趣的事情嘛

  • 気が済むまで私も満足したいわ

    直到你高興為止我也想要滿足一下喔

  • 目の前から消えていった心を刺す嘘みたいに

    就像戳刺著從眼前消失的心的謊言一樣

  • ぐるぐるって混ざる様なこの感じがたまらない

    轉呀轉的混合在一起的這種感覺令人難耐呢

  • ねぇ、ぶっ飛んじゃうのが良いなら

    吶,如果一口氣飛上天的感覺不錯的話

  • 私をもっと本気にさせて

    那就讓我更認真一點

  • 逃げるなんて許さないわ

    可不允許你逃跑什麼的

  • やっぱりそんな程度なのかしら

    果然只有那點程度而已嗎

  • 甘いのもいいと思うけれど苦いのも嫌いじゃない

    雖然甜的東西也不錯不過也不討厭苦的東西

  • そんな私の事を我儘だと言うの?

    要說那樣的我很任性嗎?

  • 馬鹿だとかアホらしいとか言いたいだけ言えばいいわ

    笨蛋或者白痴什麼的罵到高興也沒關係喔

  • 他人の価値観なんて私は知らないの

    我才不管什麼他人的價值觀呢

  • 掌から落ちていった紫色の花みたいに

    就像從掌中落下的紫色花朵一樣

  • くるくるって踊る様なこの感じがたまらない

    轉呀轉的打圈的這種感覺令人難耐呢

  • さぁ、どうなっちゃうのか見せてよ

    來吧,讓我看看你變成了什麼樣子

  • 本能? 理性? どちらが勝つの

    本能? 理性? 哪邊贏啦

  • 超絶倫【自主規制】で魅せてよ

    就用超絕倫【自主規範】來迷倒你吧

  • 本当はここを欲しがるくせに

    明明就很想要這個的

  • 嬉しいとか 気持ち良いとか

    好高興或者好舒服什麼的

  • 所詮それは自己満足

    說到底那只是自我滿足

  • そういうのって投げ捨てちゃって

    把那種東西全丟掉

  • いいんじゃない? って思わせて

    這樣也不錯啊? 讓我這麼覺得吧

  • もうぶっ飛んじゃったら良いでしょ

    一口氣飛上天的感覺不錯對吧

  • 一体どこに不満があるの?

    你到底是哪裡不滿啊?

  • いっそこうなったら逃がさない

    乾脆這樣的話就別讓你逃了

  • だからね、ほらね、覚悟して

    所以啊,看啊,快認命吧

  • さぁ、どうなっちゃってもいいから

    來吧,反正不管變怎樣都無所謂了

  • その目で最後まで見届けて

    就用那雙眼看到最後吧

  • どこまでイッても止まらない

    不管到了哪裡都不會停下來

  • だけどね、でもね、そろそろ限界

    不過啊,可是啊,差不多也到極限了

  • あぁもうダメ…

    啊啊要不行了…

  • あ---

    啊---