はなびら
奥華子
站長
はなびら - 奥華子
日影《不會殺的男友和不會死的女友》(日語:殺さない彼と死なない彼女)主題曲
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4593649
譯者:地瓜蝸牛
はなびら
奥華子
-
一人 きり見上 げていた あの雲 はすぐに消 えてた獨自一人仰望的那片雲彩 轉眼便消失了
-
寂 しさは いつも隣 で私 だけ見 ていてくれた寂寞一直以來只注視著我 伴隨在我左右
-
人 は何故 形 求 めて会 いたいと願 うのでしょう人們為何如此渴望現實中的相會呢
-
大切 なあなたがいつも笑 ってて欲 しいだけ我只希望最重要的你能夠永遠帶著笑顏
-
誰 かじゃなくて あなたじゃなければ不是任何人都能勝任 不是你就不行
-
そんな
事 はじめて思 えた人 你是讓我初次萌生如此感情的人
-
あなたに
出会 えなければ この空 の青 さも知 らないまま倘若沒能遇見你 就無法知曉此片蔚藍的天空
-
ありがとうって
伝 えたい信 じられるよ泣 いてもいいよ想對你說聲謝謝 謝謝你相信著我 就算流淚也無妨哦
-
儚 き愛 しい日々 短暫卻讓人喜愛的那些日子
-
眠 れない夜 の隙間 に少 しだけ涙 こぽれた在難以如眠的夜晚餘暇 流下了些許淚水
-
不器用 に繋 いでた手 は今 もまだ優 しくて你當初笨拙牽著的手 如今依舊感到溫柔
-
あなたが
名前 を呼 んでくれた時 當你呼喚我的名字時
-
はじめて
自分 を好 きになれたの我第一次喜歡上自己
-
花 びら舞 い散 るように あなたがそばにいてくれたから就像花瓣隨風飄落 因為有你陪在我的身邊
-
大丈夫 って伝 えたい強 くなれるよ所以我想告訴你沒問題的 是你使我堅強
-
一人 じゃ見 えない景色 をみつけたから見因為找到了一個人無法看見景色
-
さよならが
言 えなくても悲 しみが消 えなくても即使再見沒能說得出口 即便沒能去除悲傷
-
大切 な時間 (とき)の中 で今 を生 きて笑 っていて也要在寶貴的時間裡 活在當下 永懷笑容
-
あなたに
出会 えなければ優 しさも強 さも知 らないまま倘若沒能遇見你 就連溫柔與堅強都無法明白
-
ありがとうって
伝 えたい信 じられるよ明日 の私 を想對明日的我說聲謝謝 謝謝你相信著我
-
儚 き愛 しい日々 短暫卻讓人喜愛的那些日子