

公然の秘密
椎名林檎

站長
公然の秘密 - 椎名林檎
日劇《時効警察又開始》(日語:時効警察はじめました)主題曲
中文翻譯轉自:http://chyn8758.pixnet.net/blog/post/357288203
譯者:鏡さん
公然 の秘密
椎名 林檎
-
どこからか漂う 美味しそうな匂い
從哪兒漂蕩來的美味的味道
-
逃れられないの一旦嗅いだら最後よ
逃不掉的呀 一旦被嗅到便追到最後
-
くらくら鎧跟けちゃう 拐かす匂い
披著令人頭暈目眩的盔甲緊緊跟隨 聞起來是要誘拐的意味
-
秘密という名で評判のフレーバーよ
公認最有名的 是稱之為秘密的口味呀
-
秘すれば花ね本当噂通りで堪んない
果然是遮掩保密才有想像空間 如傳聞般的令人難以忍耐
-
自分を誰し込んだ本体突き止めたい
想徹底追查這不知被誰訓練有素的自己
-
ほらご覧隠したってみえみえ…嘘を
看吧 越是隱藏越看得清楚…那謊言
-
乗せたトップノートああ近いようね
前段香水味已經越來越接近了呀
-
初々しいバニラ そう甘やかでしょ
那應該是青澀無邪 似香草口味的甜美吧
-
とろとろ蕩けちゃう 抱え切れぬ恋
黏黏糊糊的溶化了 那滿載胸懷的戀情
-
秘密といういま流行のフレーバーの
眼下最流行的 是稱之為秘密的口味呀
-
主に成り果てて噂立ったら堪んない
大抵來說成最終淪為傳聞的 都令人受不了
-
自分を化かし通し首尾よく諦めたい
徹頭徹尾的欺騙自己 真是順利的很想放棄呢
-
眼は逸らしたってばればれ…悔いを
眼神飄移了一下根本全盤暴露…那份悔恨
-
残すラストノートああスパイシーね
最後殘留的後段香水味 啊啊 多麼辛辣
-
もどかしいシナモン ほろ苦いのよ
令人焦急的肉桂味 有著淡淡的微苦呢
-
騙し騙され未来はどうなっちゃうの
騙人與受騙的未來會變得如何呢
-
罰は受けるハッピーエンドをお願い
拜託了 請賜我一個接受懲罰的快樂結局吧
-
頭まで微熱持ってめろめろ…ジゴロ
頭昏微熱陷入愛戀的感覺…那情夫
-
憖そそらないで存在さえもう罪深い
別引來半途而廢 連存在本身都是罪大惡極
-
チョコレート 芳しいのよ厭だ厭だ
巧克力 真是芬芳又清高 討厭啦
-
見付かんないで誰にも…フェロモン
不被任何人找到…那費洛蒙
-
遍く振り撒いて皆を誘き寄せないで
全部揮灑出去 別把大家都引誘來了呀
-
いつも見張り続けて独り占めしたい
我想要永遠堅守著崗位占有他