

ハイヤーグラウンド
sumika

站長
ハイヤーグラウンド - sumika
劇場版《我的英雄學院 THE MOVIE HEROES:RISING》(日語:僕のヒーローアカデミア THE MOVIE ヒーローズ:ライジング)主題曲
中文翻譯轉自:https://music.163.com/#/song?id=1409755236
ハイヤー グラウンド
sumika
-
さあ 始まりの時だ
來吧 是時候開始了
-
泣いていた夜にはさよならさ
向哭泣的夜晚說聲再見
-
真っさらにマイグローリア
榮耀之歌也為我響起
-
掲げた世界に一つの旗
在世界頂端升起那面旗
-
歩き出せば 風はやがて起こるだろう
只要奮力的踏出那一步 一定能刮起一陣強風
-
旗なびかせて進もう
讓那旗幟飄揚 勇敢向前
-
さあ はじめまして
來吧 初次見面
-
目醒めたストーリー もう迷わないよ
覺醒的故事 使我不再迷茫
-
歩き出して 夜明けのストーリー
跨越那一步 黎明的故事
-
もっと向こうまで
直到抵達那一端為止
-
めくるめく歩いて
頭昏眼花的前進著
-
がむしゃらの先に居た数多の旗
不顧前後緩緩升起的無數旗幟
-
似通らないそれらも
截然不同的他們
-
それぞれ意地ごと掲げた旗
各懷大志的將旗幟高舉
-
擦り寄るでも 戯れ合うでもない 僕らただ
並非依靠他人 也不是在開玩笑 我們只不過是
-
行先同じ旅人
目的地相同的旅人
-
ねえ 創り出して
吶 去創造出
-
見初めたグローリー 共に行こうよ
第一次的榮耀 一同前進吧
-
歩み合って 重なりパレードに
邁出整齊劃一的步伐 與遊行隊伍同行
-
もっと向こうまで
直到抵達那一端為止
-
朝は影生んで 希望が病んだって
早晨產生了陰影 希望也病了
-
現在(いま)だけを信じていて
至少要相信現在
-
それぞれに光る覚悟を 旗印に行進を
將各自閃亮發光的覺悟 作為標誌而前進吧
-
ねえ 創り出して
吶 去創造出
-
自由のストーリー もう迷わないよ
那自由的故事 我不會在迷茫
-
違い合って 夜明けのパレードに
即使互不相同 也能在黎明的遊行隊伍中
-
共に行こうよ
共同前行吧
-
世界が果てる日まで 掲げて行こう
直至世界的盡頭 讓旗幟飄揚 前進吧
-
光れ合って 運命も超えて
相互閃耀 超越命運
-
もっと向こうまで
直到抵達那一端為止
-
僕ら向こうまで
在我們抵達那一端為止
-
ずっと向こうまで
一直直到抵達那一端為止