站長
3,516

アカシア - BUMP OF CHICKEN

中文翻譯(TV Size):官方
(官方遲遲不出完整MV,目前官方只釋出這純音樂的影片,先聽聽完整版,動畫短版影片也先留著)

歌詞
留言 0

アカシアあかしあ

Acacia

BUMP OF CHICKEN


  • 透明とうめいよりも綺麗きれいな あのかがやきをたしかめにいこう

    讓我們一同邁向 那道比透明更美麗的光輝吧

  • そうやってはじまったんだよ たまにわすれるほどつよ理由りゆう

    一切就此開始 強烈到讓人偶爾忘記的理由

  • つめたいあめれるとき足音あしおとくらさわぎながらいこう

    若下起冰冷大雨 就一同比賽腳步聲 呼喊著前進吧

  • 太陽たいようわりにうたきみぼく世界せかいこえ

    我們不需要太陽 只要有你我和世界的歌聲

  • いつかきみつけたとききみぼくつけてもらったんだな

    我找到你的那一天 你也找到了我

  • いま えばわらうだけさ 言葉ことば外側そとがわ

    如今當我們四目相交 笑容早已超越了言語

  • ゴールごーるはきっとまだだけど もうぬまでいたい場所ばしょにいる

    終點依然遙遠 但我只想待在這裡直到最後

  • となりで (となりで) きみそばたましいがここだよってさけ

    在你身旁 (在你身旁) 在你身側 靈魂吶喊著我屬於這裡

  • いたりわらったりするとき きみいのちれるとき

    無論歡樂還是悲傷 痛苦還是幸福

  • だれより (ちかくで) 特等席とくとうせきぼくおなじように いきをしていたい

    我想在 (最近的) 特等席 和你呼吸 同樣的空氣

  • きみ一歩いっぽぼくよりとお間違まちがいなくきみすごいところ

    你走的一步比我遠 毫無疑問是你厲害的地方

  • 足跡あしあとぼくほうおお間違まちがいなくぼくすごいところ

    走過的足跡是我比較多 毫無疑問是我厲害的地方

  • 暗闇くらやみこわときこわさをくらべ ふざけながらいこう

    害怕黑暗的時候 就比比膽量 邊說笑邊前進吧

  • 太陽たいようがなくたってあるける きみらす世界せかいえる

    沒有太陽也能走 也能看見和你一起照亮的世界

  • えないこと かないままで

    說不出口的話 就不再過問

  • えないきず意味いみ らないままで

    不會消失的傷口的意義 也始終都不了解

  • でも えばわらえるのさ なみだはさんでも

    但是 一旦目光相對就會笑出來 即使是含著眼淚

  • ころんだらしてもらうよりも

    摔倒了與其求人幫忙

  • やさしい言葉ことばえらんでもらうよりも

    比起選擇溫柔的話語

  • となりで (となりで) しんじてしいんだ

    我就在你身邊 (就在你身邊) 希望你相信我

  • どこまでも一緒いっしょにいけると

    「無論到哪裡都能一起去」

  • ついに辿たどくそのとき ゆめ正体しょうたいれるとき

    終於到達的那個時候 觸碰夢的真面目的時候

  • かならず (ちかくで) 一番いちばんそば

    我一定要在 (最靠近) 你的旁邊

  • きみうつ景色けしきにいたい

    因為我想成為映在你眼中的景色

  • あのかがやきを きみえたからえた

    那道光輝 因為遇見了你才能見到

  • あのかがやきを たしかめにいこう

    去確認那份光輝吧

  • どんな最後さいごっていようと もうはなせないつないだよ

    無論結局將如何 我都會牽著你的手永遠不放開

  • となりで (となりで) きみそばたましいがここがいいとさけ

    在你身旁 (在你身旁) 在你身側 靈魂吶喊著我想在這裡

  • そして理由りゆうひかとき ぼくらを理由りゆうきしめるとき

    當理由發光的時候 當理由擁抱我們的時候

  • だれより (ちかくで) 特等席とくとうせきぼくきみきみつたえたい

    我想在 (最近的) 特等席 告訴你 我眼中的你

  • きみがいることきみつたえたい

    我想告訴你 你就在這裡

  • そうやってはじまったんだよ

    一切就此開始

  • そうやってはじまったんだよ

    一切就此開始