站長
1,157

はつこい - 中野家の五つ子

電視動畫《五等分的新娘∬》(日語:五等分の花嫁∬)片尾曲
中野家の五つ子:中野一花(花澤香菜)、中野二乃(竹達彩奈)、中野三玖(伊藤美来)、中野四葉(佐倉綾音)、中野五月(水瀬いのり)

中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5087832
譯者:Tokihara Sayuki

歌詞
留言 0

はつこい

初戀

中野なかのいつ

中野家五姊妹


  • なんで君なんだろ…

    為何是你…

  • 問う心に 響いたチャイム

    鳴響於叩問之心的鐘聲

  • その音は少しせつない

    那聲音聽起來有些悲傷

  • だけど愛おしい 初めての音色だった

    卻十分惹人憐愛 因是最初的音色

  • 季節が変わってゆくように

    如同季節更迭

  • 私も進んでゆきたいな

    我也想繼續前進

  • 膨らんでく想いの実よ

    逐漸膨脹的心意種子

  • 勇気わけてください

    請分點勇氣給我

  • ああ ぶっきらぼうな優しさがね

    啊 粗暴的溫柔

  • 目に映るセカイを輝かすの (ときどき)

    倒映眼瞳的世界閃閃發光 (心跳怦怦)

  • 綺麗じゃない気持ちはなぜ?

    為何心頭亂糟糟?

  • もっと私だけ見ていて欲しいなんて (ワガママ)

    貪心渴望想你眼裡只有我 (任性)

  • 「好き」君にただ 伝えたいだけなのに…

    「喜歡」不過是想傳達予你…

  • もしも君以外の

    若是愛上的

  • 別の人に恋していたら

    是別人而不是你

  • 同じように苦しかったの?

    會否也是這般痛苦?

  • いいえ違うよ 始まりもしなかったよ

    錯 根本不會開始

  • 目覚めてすぐに考えてる

    醒來後就一直在想

  • 自分じゃなくてね君のこと

    不是想我自己的事而是你

  • 可笑しいくらい いっぱいなの

    真是怪了 腦海裡滿滿是你

  • ブレーキなんてもう無い

    想喊卡都停不下來

  • ねぇ 離れてるときこの心は

    我說 分別時這份想見你的心情

  • 会いたい気持ちで前を向くんだ (まっすぐ)

    使我積極向前 (筆直)

  • “信じてる”迷いのない声で

    以其堅信不移的聲音

  • 私を見つけ出してくれたから (ありがとう)

    找到了我 (謝謝)

  • 「好き」自分にも 思えるようになりたい

    「喜歡」願我也能作如是想

  • ああ 誰かを想う優しさがね

    啊 為某人著想的溫柔

  • 目に映る世界を輝かすの

    倒映眼瞳的世界閃閃發光

  • 君と歩んできた初恋のみち

    與你攜手偕行初戀之路

  • これからも照らし続けていて

    此後也會持續照耀

  • ねぇ おなじ人好きになったから

    喂 我知道 因為喜歡上同一個人

  • ここに絆が あること知ったよ (傷つき)

    彼此有了羈絆 (傷害)

  • 悩んで学んでゆくの

    在煩惱中學會成長

  • きっと私が私らしくなるために (みんなが)

    為了讓我做回自己 (眾人)

  • 「好き」胸張って 伝えさせてください

    「喜歡」且讓我抬頭挺胸 坦率告白