優しい彗星
YOASOBI
站長
優 しい彗星
溫柔的彗星
YOASOBI
-
今 、静 かな夜 の中 で現在,在安靜的夜裡
-
無計画 に車 を走 らせた漫無目的地駕車奔馳
-
左隣 、あなたの横顔 を月 が照 らした左邊,月光照耀著你的側臉
-
ただ、
思 い出 を探 る様 に只是,像探索回憶般那樣
-
辿 る様 に言葉 を繋 ぎ合 わせれば邊走邊找地將話語連接在一起的話
-
どうしようもなく
溢 れてくる日々 の記憶 往日的記憶 將會無法抑制地滿溢而出
-
あなたのそばで
生 きると決 めたその日 から從決定在你身邊生活的那天開始
-
少 しずつ変 わり始 めた世界 一點點開始改變的世界
-
強 く在 るように弱 さを隠 すように為了更堅強 為了隱藏軟弱
-
演 じてきた日々 に而扮演著的每一天
-
ある
日 突然 現 れたその眼差 しが有一天突然出現的那眼神
-
知 らなかったこと教 えてくれた教會了我不知道的事情
-
守 るべきものがあればそれだけで僅僅只是有必須守護的東西
-
こんなにも
強 くなれるんだ就能變得如此堅強
-
深 い深 い暗闇 の中 で在深沉的黑暗中
-
出会 い、共 に過 ごしてきた相遇,一起度過的
-
類 の無 い日々 心地 よかった いや、幸 せだった無可比擬的日子 真的很舒服 不,是很幸福
-
確 かにほら救 われたんだよ我確實被拯救了喔
-
あなたに
被你
-
わずかな
光 を捉 えて輝 いたのは眼中捕捉到的微弱光芒 閃爍著的是
-
まるで
流 れ星 のような涙 宛如流星般的眼淚
-
不器用 な命 から流 れて零 れ落 ちた是從笨拙的生命中流淌而下的
-
美 しい涙 美麗淚水
-
強 く大 きな体 に秘 めた優 しさも堅強地隱藏在巨大身體裡的溫柔
-
どこか
苦 しげなその顔 も連你那痛苦的表情
-
愛 しく思 うんだ姿形 じゃないんだ我也覺得很可愛 並不是只有你外在的打扮
-
やっと
気付 いたんだ我終於察覺到了
-
無情 に響 く銃声 が夜 を引 き裂 く無情響起的槍聲撕裂了夜晚
-
別 れの息吹 が襲 いかかる離別的氣息襲來
-
刹那 に輝 いた無慈悲 な流 れ星 剎那間閃耀著冷酷無情的流星
-
祈 りはただ届 かずに消 えた只是在心願還沒有說出來就消失了
-
この、
手 の中 で燃 え尽 きた在這雙手中燃燒殆盡
-
金色 の優 しい彗星 を那金色溫柔的彗星
-
美 しいたてがみを暗闇 の中 握 り締 めた黑暗中緊握著美麗的鬃毛