

優しい彗星
YOASOBI

站長
優しい彗星 - YOASOBI
- 作詞
- Ayase
- 作曲
- Ayase
- 發行日期
- 2021/01/20 ()
電視動畫《BEASTARS》第2期片尾曲

中文翻譯
優 しい彗星
溫柔的彗星
YOASOBI
-
今、静かな夜の中で
現在,在安靜的夜裡
-
無計画に車を走らせた
漫無目的地駕車奔馳
-
左隣、あなたの 横顔を月が照らした
左邊,月光照耀著你的側臉
-
ただ、思い出を探る様に
只是,像探索回憶般那樣
-
辿る様に言葉を繋ぎ合わせれば
邊走邊找地將話語連接在一起的話
-
どうしようもなく溢れてくる 日々の記憶
往日的記憶 將會無法抑制地滿溢而出
-
あなたのそばで生きると決めたその日から
從決定在你身邊生活的那天開始
-
少しずつ変わり始めた世界
一點點開始改變的世界
-
強く在るように弱さを隠すように
為了更堅強 為了隱藏軟弱
-
演じてきた日々に
而扮演著的每一天
-
ある日突然現れたその眼差しが
有一天突然出現的那眼神
-
知らなかったこと教えてくれた
教會了我不知道的事情
-
守るべきものがあればそれだけで
僅僅只是有必須守護的東西
-
こんなにも強くなれるんだ
就能變得如此堅強
-
深い深い暗闇の中で
在深沉的黑暗中
-
出会い、共に過ごしてきた
相遇,一起度過的
-
類の無い日々 心地よかった いや、幸せだった
無可比擬的日子 真的很舒服 不,是很幸福
-
確かにほら 救われたんだよ
我確實被拯救了喔
-
あなたに
被你
-
わずかな光を捉えて輝いたのは
眼中捕捉到的微弱光芒 閃爍著的是
-
まるで流れ星のような涙
宛如流星般的眼淚
-
不器用な命から流れて零れ落ちた
是從笨拙的生命中流淌而下的
-
美しい涙
美麗淚水
-
強く大きな体に秘めた優しさも
堅強地隱藏在巨大身體裡的溫柔
-
どこか苦しげなその顔も
連你那痛苦的表情
-
愛しく思うんだ 姿形じゃないんだ
我也覺得很可愛 並不是只有你外在的打扮
-
やっと気付いたんだ
我終於察覺到了
-
無情に響く銃声が夜を引き裂く
無情響起的槍聲撕裂了夜晚
-
別れの息吹が襲いかかる
離別的氣息襲來
-
刹那に輝いた無慈悲な流れ星
剎那間閃耀著冷酷無情的流星
-
祈りはただ届かずに消えた
只是在心願還沒有說出來就消失了
-
この、手の中で燃え尽きた
在這雙手中燃燒殆盡
-
金色の優しい彗星を
那金色溫柔的彗星
-
美しいたてがみを 暗闇の中握り締めた
黑暗中緊握著美麗的鬃毛