

宿命
Official髭男dism

Saya_
宿命 - Official髭男dism
- 作詞
- 藤原聡
- 作曲
- 藤原聡
- 編曲
- Official髭男dism・蔦谷好位置
- 發行日期
- 2019/07/31 ()
2019ABC夏の高校野球応援ソング/「熱闘甲子園」テーマソング
中英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=-kgOFJG881I
宿命
Official髭男 dism
-
心臓からあふれ出した声で
用從心臟滿溢而出的聲音
A melody pours out of my heart
-
歌うメロディ 振り向いた未来
唱出的旋律未來回首
toward the future I face
-
君から あふれ出した声と
和從你身上滿溢而出的聲音
It combines and echoes with the voice
-
合わさって響いた 群青の空の下
在群青色的天空底下重唱迴響
that pours out of you, under an azure sky
-
夢じゃない 夢じゃない 涙の足跡
不是夢不是夢淚水的足跡
It’s not a dream, it’s not a dream, traces of tears
-
嘘じゃない 嘘じゃない 泥だらけの笑顔
不是謊言不是謊言沾滿泥的笑容
It’s not a lie, it’s not a lie, a smiling face covered in mud
-
夢じゃない 夢じゃない 肩を組んで叫びたい
不是夢不是夢想並著肩大聲吶喊
It’s not a dream, it’s not a dream, I want to stand side by side with you and shout
-
僕らの想い 届け!
將我們的心願 傳達出去!
hear our thoughts!
-
奇跡じゃなくていい 美しくなくていい
不是奇蹟也好不甚美麗也罷
It doesn’t have to be a miracle, it doesn’t have to be beautiful
-
生きがいってやつが光輝くから
生存的價值定會閃耀無比
Your purpose shines bright
-
切れないバッテリー 魂の限り
只管用無盡的電池全心全意
A battery that never runs out, as long as there’s a soul
-
宿命ってやつを燃やして 暴れ出すだけなんだ
點燃宿命之火全力拚博
Burn your fate, just let it loose
-
沈黙が続いたイヤフォン
保持沉默的耳機
There’s only silence in my earphones
-
自分の弱さに遠ざかってく未来
自身的軟弱讓未來逐漸遠離
My weakness pushes my future further away
-
「大丈夫」や「頑張れ」って歌詞に
對那些寫著「沒關係」還是「加油」的歌詞
There were nights I was annoyed by lyrics
-
苛立ってしまった そんな夜もあった
也曾有感到煩燥的夜晚
that said “it’s OK” or “do your best”
-
夢じゃない 夢じゃない あの日の悔しさと
不是夢不是夢那一天的悔恨
It’s not a dream, it’s not a dream, the regret of that day
-
忘れない 忘れない 掌の爪痕
無法忘懷無法忘懷手掌上的指甲痕
I can’t forget, I can’t forget, my nails dig into my palms
-
無駄じゃない 無駄じゃない それも全て讃えたい
不是白費不是白費所有的一切都值得讚頌
It’s not a waste, it’s not a waste, I want to praise it all
-
もうあと少し
再加把勁
Just a little bit more
-
願いの熱さに 汗まみれになったり
心願的熱度化作滿身的汗水
I pray so hard I sweat
-
期待背負って立って 重さに臆病になるけど
背負著期待的重量 也許會讓人感到膽怯
and I am afraid of the weight of expectations
-
僕らの背番号 それは背中じゃなく 瞳の奥のアンサー
我們的背號不只是背影 眼中深處的答案
But the number on our uniforms aren’t on our backs, They’re the answer deep within our eyes,
-
重なって 照らし合ってくFOREVER
定將相互交疊輝映FOREVER
overlapping, shining on, FOREVER
-
緊張から不安が芽生えて
因緊張萌發而出的不安感
Anxiety grows from tension
-
根を張るみたいに 僕らを支配する
像生了根一樣支配著我們
Ensnaring us in its roots, controlling us
-
そんなものに負けてたまるかと
才不會因為這點小事就輸了
But I’m not going to let it beat me
-
今 宿命ってやつを燃やして 暴れ出す
就是現在點燃宿命之火全力拚博
Now, I burn my fate and let it loose
-
届け!
傳達出去!
Hear me!
-
奇跡じゃなくていい 美しくなくていい
不是奇蹟也好不甚美麗也罷
It doesn’t have to be a miracle, it doesn’t have to be beautiful
-
生きがいってやつが光輝くから
生存的價值定會閃耀無比
Your purpose shines bright
-
切れないバッテリー 魂の限り
只管用無盡的電池全心全意
A battery that never runs out, as long as there’s a soul
-
宿命ってやつを燃やして 暴れ出すだけなんだ
點燃宿命之火全力拚博
Burn your fate, just let it loose
-
ただ宿命ってやつをかざして 立ち向かうだけなんだ
只管將宿命之旗高舉全力應戰
Just hold up your fate, and face it