Saya_
14,760

宿命 - Official髭男dism

作詞
藤原聡
作曲
藤原聡
編曲
Official髭男dism・蔦谷好位置
發行日期
2019/07/31 ()

2019ABC夏の高校野球応援ソング/「熱闘甲子園」テーマソング


中英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=-kgOFJG881I
歌詞
留言 0

宿命しゅくめい

Official髭男ひげだんdism


  • 心臓からあふれ出した声で

    用從心臟滿溢而出的聲音

    A melody pours out of my heart

  • 歌うメロディ 振り向いた未来

    唱出的旋律未來回首

    toward the future I face

  • 君から あふれ出した声と

    和從你身上滿溢而出的聲音

    It combines and echoes with the voice

  • 合わさって響いた 群青の空の下

    在群青色的天空底下重唱迴響

    that pours out of you, under an azure sky

  • 夢じゃない 夢じゃない 涙の足跡

    不是夢不是夢淚水的足跡

    It’s not a dream, it’s not a dream, traces of tears

  • 嘘じゃない 嘘じゃない 泥だらけの笑顔

    不是謊言不是謊言沾滿泥的笑容

    It’s not a lie, it’s not a lie, a smiling face covered in mud

  • 夢じゃない 夢じゃない 肩を組んで叫びたい

    不是夢不是夢想並著肩大聲吶喊

    It’s not a dream, it’s not a dream, I want to stand side by side with you and shout

  • 僕らの想い 届け!

    將我們的心願 傳達出去!

    hear our thoughts!

  • 奇跡じゃなくていい 美しくなくていい

    不是奇蹟也好不甚美麗也罷

    It doesn’t have to be a miracle, it doesn’t have to be beautiful

  • 生きがいってやつが光輝くから

    生存的價值定會閃耀無比

    Your purpose shines bright

  • 切れないバッテリー 魂の限り

    只管用無盡的電池全心全意

    A battery that never runs out, as long as there’s a soul

  • 宿命ってやつを燃やして 暴れ出すだけなんだ

    點燃宿命之火全力拚博

    Burn your fate, just let it loose

  • 沈黙が続いたイヤフォン

    保持沉默的耳機

    There’s only silence in my earphones

  • 自分の弱さに遠ざかってく未来

    自身的軟弱讓未來逐漸遠離

    My weakness pushes my future further away

  • 「大丈夫」や「頑張れ」って歌詞に

    對那些寫著「沒關係」還是「加油」的歌詞

    There were nights I was annoyed by lyrics

  • 苛立ってしまった そんな夜もあった

    也曾有感到煩燥的夜晚

    that said “it’s OK” or “do your best”

  • 夢じゃない 夢じゃない あの日の悔しさと

    不是夢不是夢那一天的悔恨

    It’s not a dream, it’s not a dream, the regret of that day

  • 忘れない 忘れない 掌の爪痕

    無法忘懷無法忘懷手掌上的指甲痕

    I can’t forget, I can’t forget, my nails dig into my palms

  • 無駄じゃない 無駄じゃない それも全て讃えたい

    不是白費不是白費所有的一切都值得讚頌

    It’s not a waste, it’s not a waste, I want to praise it all

  • もうあと少し

    再加把勁

    Just a little bit more

  • 願いの熱さに 汗まみれになったり

    心願的熱度化作滿身的汗水

    I pray so hard I sweat

  • 期待背負って立って 重さに臆病になるけど

    背負著期待的重量 也許會讓人感到膽怯

    and I am afraid of the weight of expectations

  • 僕らの背番号 それは背中じゃなく 瞳の奥のアンサー

    我們的背號不只是背影 眼中深處的答案

    But the number on our uniforms aren’t on our backs, They’re the answer deep within our eyes,

  • 重なって 照らし合ってくFOREVER

    定將相互交疊輝映FOREVER

    overlapping, shining on, FOREVER

  • 緊張から不安が芽生えて

    因緊張萌發而出的不安感

    Anxiety grows from tension

  • 根を張るみたいに 僕らを支配する

    像生了根一樣支配著我們

    Ensnaring us in its roots, controlling us

  • そんなものに負けてたまるかと

    才不會因為這點小事就輸了

    But I’m not going to let it beat me

  • 今 宿命ってやつを燃やして 暴れ出す

    就是現在點燃宿命之火全力拚博

    Now, I burn my fate and let it loose

  • 届け!

    傳達出去!

    Hear me!

  • 奇跡じゃなくていい 美しくなくていい

    不是奇蹟也好不甚美麗也罷

    It doesn’t have to be a miracle, it doesn’t have to be beautiful

  • 生きがいってやつが光輝くから

    生存的價值定會閃耀無比

    Your purpose shines bright

  • 切れないバッテリー 魂の限り

    只管用無盡的電池全心全意

    A battery that never runs out, as long as there’s a soul

  • 宿命ってやつを燃やして 暴れ出すだけなんだ

    點燃宿命之火全力拚博

    Burn your fate, just let it loose

  • ただ宿命ってやつをかざして 立ち向かうだけなんだ

    只管將宿命之旗高舉全力應戰

    Just hold up your fate, and face it