站長
15,000

グランドエスケープ (Movie edit) feat.三浦透子 - まふまふ

Arrange ver.
中文翻譯轉自:影片字幕
譯者:冰月漣、閃電の紳士-河豚君

歌詞
留言 0

グランドぐらんどエスケープえすけーぷ (Movie edit) feat.三浦透子みうらとうこ

まふまふ


  • 空飛ぶ羽根と引き換えに

    沒有選擇飛翔的翅膀

  • 繋ぎ合う手を選んだ僕ら

    選擇了十指交扣的我們

  • それでも空に魅せられて

    即使如此也依舊沉迷於天空

  • 夢を重ねるのは罪か

    重複做著相同的夢難道有錯嗎?

  • 夏は秋の背中を見て

    季夏凝望孟秋的背影

  • その顔を思い浮かべる

    那臉龐開始浮上心頭

  • 憧れなのか、恋なのか

    是憧憬亦或是戀慕?

  • 叶わぬと知っていながら

    就算已明瞭無法實現

  • 重力が眠りにつく 1000年に一度の今日

    在重力都陷入沉眠 千年唯一的今時此刻

  • 太陽の死角に立ち 僕らこの星を出よう

    立於太陽的死角 闖出我們的這顆星球

  • 彼が眼を覚ました時 連れ戻せない場所へ

    在他甦醒的那一刻 一同前往無法回歸的地方

  • 「せーの」で大地を蹴って ここではない星へ

    「預備123」一腳踢開大地 前往不存與此的星球

  • 行こう

    邁開步伐吧

  • もう少しで運命の向こう もう少しで文明の向こう

    一點點追趕命運 一點點橫跨文明

  • もう少しで運命の向こう もう少しで

    一點點超越命運 再多一點點

  • 夢に僕らで帆を張って

    在夢中揚帆啟航

  • 来るべき日のために夜を越え

    為了終將到來之日而跨越夜晚

  • いざ期待だけ満タンで

    只需滿懷期待

  • あとはどうにかなるさと 肩を組んだ

    肩並肩相信船到橋頭自然直

  • 怖くないわけない でも止まんない

    仍然會感到害怕 但不能停下

  • ピンチの先回りしたって 僕らじゃしょうがない

    發生了無法預料的危機 僅憑我們也無可奈何

  • 僕らの恋が言う 声が言う

    我們的戀愛正吶喊著 我們正聲嘶力竭喊地著

  • 「行け」と言う

    「出發吧」