クレイジークレイジー
一ノ瀬志希(藍原ことみ)、宮本フレデリカ(髙野麻美)
ゆと
クレイジークレイジー - 一ノ瀬志希(藍原ことみ)、宮本フレデリカ(髙野麻美)
THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS STARLIGHT MASTER 29 クレイジークレイジー
歌手:一ノ瀬志希(藍原ことみ)、宮本フレデリカ(髙野麻美)
作詞:BNSI(MCTC)
作曲:BNSI(Taku Inoue)
中文翻譯轉自:https://zh.moegirl.org/Crazy_crazy
クレイジー クレイジー
一ノ瀬 志希 (藍原 ことみ)、宮本 フレデリカ (髙野 麻美 )
-
空 飛 ぶ夢 見 たあとに於翱翔天際的夢中甦醒
-
飲 みかけのぬるいコーヒー 桌上放著 僅存餘溫的咖啡
-
見慣 れた部屋 で在習以為常的房間裏
-
映画 はまだ続 いてる電影仍在播映
-
その
向 こう のんきな空 而在彼端 天空慵懶悠然
-
そう
変 わらない是啊 一如既往
-
(Lazy, lazy)
-
(Lazy, lazy)
-
呆 れるほどありふれたそんな午後 在這般如諸多平凡日子的午後
-
違 っているのはわたしだけ只有我顯得格外不同
-
ねえ なんでだろう なんでだろう
吶 為什麼呢? 為什麼呢?
-
止 まらない終 わらない無法停下 無法自拔
-
きみのこと
考 えて わたしおかしくなっちゃうよ一想到關於你的事 令我變得如此反常
-
(Crazy, Crazy)
-
(Crazy, Crazy)
-
なんでかな なんでかな
為什麼呢 為什麼呢
-
おかしいな おかしいな
好奇怪啊 好奇怪啊
-
レイジー なラブ がいま慵懶(lazy)的愛意
-
クレイジー になるよ已逐漸變得瘋狂(crazy)
-
(Crazy, Crazy)
-
なんでかな なんでかな?
変 だよね為什麼呢 為什麼呢? 很奇怪吧
-
きみと
空 飛 びたいなんて我居然會想與你
-
思 っちゃってるんだ一同在天空翱翔
-
(Crazy, Crazy)
-
映画 はまだ続 いてる昼下 がりに似合 わない電影還在前進 與這慵懶午後不相符的
-
クライマックス 迎 えて劇情高潮突然來臨
-
走 るヒーロー 優 しくて勇敢 で素敵 なんだ奔跑著的男主角 溫柔勇敢 是那麼令人神往
-
きみの
方 がね但都遠不及你
-
(Baby, baby)
-
ねえ
落 ち着 いて落 ち着 いて吶 冷靜點 冷靜一點
-
ひとりごと
呟 いて自己一個人 自言自語著
-
寂 しげに冷 えきったコーヒー を飲 み干 した因寂寞而開始發冷 於是喝掉了咖啡
-
映画 なら終 わったよ電影早已播畢
-
ありきたりな
ロマンス 是毫無新意的愛情片
-
おかしいな おかしいよ
好奇怪 好奇怪啊
-
わたし
泣 いちゃってるんだよ那為什麼 我現在在哭呢
-
(Baby,Baby)
-
(Baby,Baby)
-
なんでかな なんでかな??
為什麼呢 為什麼呢??
-
おかしいな わたしなら
真是奇怪啊 如果是我的話
-
ラスト のI love you最初 に言 うよ片尾的 I love you 會以它來開場
-
(Baby, baby)
-
きみとなら ふたりなら
如果和你的話
-
そのあとは
壊 れそうなキス したまま那之後一定會 激烈到像是快壞掉的吻
-
映画 が終 わる來作為終幕
-
(Baby, baby)
-
なんでかな なんでかな??? おかしいな
為什麼呢 為什麼呢??? 好奇怪啊
-
このままじゃだめだよ わたしおかしくなっちゃうよ
這樣下去可不行啊 會變得奇怪的哦
-
おかしくなっちゃうよ
會變得奇怪的哦
-
(Crazy, Crazy)
-
おかしくなっちゃうよ
會變得奇怪的哦