站長
34

誰よりも - BE:FIRST

作詞
RYOKI・SKY-HI
作曲
Daisuke“DAIS”Miyachi・Yuichi Ohno
編曲
UTA(TinyVoice,Production)
發行日期
2025/02/05 ()

日影《比任何人都要緊緊擁抱》(日語:誰よりもつよく抱きしめて)主題曲


中文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=H2qj8gcO2Rk
歌詞
留言 0

だれよりも

比任何人

BE:FIRST


  • 二人の運命の先は どこに消えてゆくのだろう

    我們命運的軌跡 終將消逝在何方

  • さざ波や 海の景色さえも 瞳に映す余裕すらもない

    甚至無暇將漣漪與海景 盡數收入眼眸

  • もう少しだけ強ければ

    如果能再堅強一點

  • 何気なく笑いあった日も

    是否就能回到那些相視而笑的日子

  • 向き合って 泣き怒った過去に戻れるかな?

    重返那面對面哭著說氣話的過去呢?

  • 抱きしめたい 君だけ

    想緊緊擁抱 只有妳

  • 触れられない 痛みすらも

    根本無法觸及 就連痛楚

  • 生きている意味 ただ一つさえ

    也是生存的意義 這唯一的理由

  • 君がくれるの 遠く見えても

    都是由妳給予 即使看起來多麼遙不可及

  • 消えない 願いや

    不會消失的 願望

  • 守りたい 想いが もう

    想要守護的 思念

  • この広い世界 広い空 はぐれない様に

    在這廣闊的世界 廣闊的天空下 為了不再走散

  • 手を繋いでいよう

    讓我們緊緊牽著手吧

  • 気付いてた いつの日からだろう

    我早已明白 也不知從何時開始

  • 心の城崩さぬように

    為了不讓心中的城堡崩塌

  • 怖いんでしょう? それだけでも言えたら

    很害怕吧? 若能說出這句話

  • 地平線は近づくのかな

    是否就能更靠近地平線呢

  • 遠のいてくその距離に

    那漸漸遠去的距離

  • 間に合うかは もう分からないけど

    是否還來得及 我已經不知道了

  • どうしようも無い、溢れる感情が僕をただ…

    但這無可奈何 滿溢而出的情感 越來越讓我⋯

  • 抱きしめたい 君だけ

    想緊緊擁抱 只有妳

  • 触れられない 痛みすらも

    根本無法觸及 就連痛楚

  • 生きている意味 ただ一つさえ

    也是生存的意義 這唯一的理由

  • 君がくれるの 遠く見えても

    都是由妳給予 即使看起來多麼遙不可及

  • 消えない 願いや

    不會消失的 願望

  • 守りたい 想いが もう

    想要守護的 思念

  • この広い世界 広い空 はぐれない様に

    在這廣闊的世界 廣闊的天空下 為了不再走散

  • 手を繋いでいよう

    讓我們緊緊牽著手吧

  • 抱きしめたい 君だけ

    想緊緊擁抱 只有妳

  • 触れられない 痛みすらも

    根本無法觸及 就連痛楚

  • 生きている意味 ただ一つさえ

    也是生存的意義 這唯一的理由

  • 君がくれるの 遠く見えても

    都是由妳給予 即使看起來多麼遙不可及

  • 消えない 願いや

    不會消失的 願望

  • 守りたい 想いが もう

    想要守護的 思念

  • この広い世界 広い空 はぐれない様に

    在這廣闊的世界 廣闊的天空下 為了不再走散

  • 二人で始めよう

    兩個人一起開始吧