站長
21

花が落ちたので、 - dongdang

作詞
一二三
作曲
一二三
發行日期
2022/07/31 ()


歌詞
留言 0

はなちたので、

dongdang


  • 柔らかな手 透る白肌 振れる声と 鮮やかな表情

    柔軟的手 透光的白皙肌膚 振動的聲音和 鮮明的表情

  • 恋する僕の 淡い影色 “君の見せる光”の投影

    戀愛的我的 淡淡影色 “讓你看見的光芒”的投影

  • 全部見えちゃいないんだろう 盲目的に君を想うよ

    看不見所有一切對吧 盲目地思念著你

  • 君の過去に連なる恋人 僕の胸を締めつけてるんだ

    與你的過去有所牽連的戀人 讓我的胸口隱隱作痛

  • ずっと ずっと そんな気持ちがさ

    那份心情 一直 一直

  • 僕の 僕の 頭の隅っこで

    都在我的 我的 腦袋角落裡

  • ぎゅっと ぎゅっと しがみついているから

    緊緊地 緊緊地 緊抓不放著

  • 不意に涙が伝う

    淚水不經意地流下淚水

  • いっそ消してしまいたいな 君が恋してた形跡も

    想要連你戀愛的痕跡也 就這麼抹消殆盡啊

  • 誰かと深く絡み合って 染み込んだその痕跡も

    與他人深深地纏繞著 銘刻於心的那份痕跡也好

  • 見ないフリしたって 過ぎるその光景ばっかりに

    即使視而不見 流逝而過的那份光景當中

  • 僕の知らない君の笑顔があった

    也存在著我不知道的你的笑容

  • 君の過去に手を伸ばす僕を 「はしたない」と窘めてるのは

    對著將手伸向你的過去的我 告誡「真是卑鄙」的人

  • 「諦め」とか「妥協」で出来た やけに大人ぶる未来の僕

    是由「放棄」與「妥協」所成為的 特意裝作大人的未來的我

  • 何度 何度 祈ってみてもさ きっと きっと 時は戻らないし

    即使試著好幾次 好幾次 祈禱 時間也一定 一定 不會倒轉

  • いっそ いっそ 死んでしまえたら こんな醜い今の心

    要是這顆如此醜陋的內心 就這麼索性 索性死去的話

  • なんて

    什麼的

  • 消してしまえたんだ 僕が愚図ってた原因も

    抹消掉了 我鬧彆扭的原因

  • 誰かを深く恨み始め 溶け込んだその羨望も

    開始深深地怨恨起他人 融入其中的那份羨慕也好

  • 変わるフリしたって 過ぎるその感情ばっかりに

    即使假裝改變 流逝而過的那份感情當中

  • 僕がよく知る本音がそこにあった

    也存在著我十分明白的真心話

  • 君の心に開いた穴 かつては誰かが住んでたんだって

    即使曾經有某人在住在 你的心中那一個打穿的洞

  • あゝ そんな気持ちも 反芻していれば 慣れるのかなぁ

    啊啊 要是反芻起 那份心情的話 是否就能習慣呢

  • いつか後悔すんだって 君に恋した瞬間を

    總有一天會對 愛上你的瞬間感到後悔

  • 二人で長く見つめ合って 知ってしまった痕跡を

    兩個人一起漫長地互相注視 要是從一開始便能

  • 他人のままずっと 初めから居られたら……

    以他人的模樣一直 開始我不小心知道的痕跡裡的話……

  • なんて

    之類的

  • なんで 知ってしまったんだ 君が恋してた形跡も

    為什麼 會知道 你戀愛的痕跡啊

  • 誰かと深く絡み合って 染み込んだその痕跡も

    與他人深深地纏繞著 銘刻於心的那份痕跡也好

  • 許すことが僕に 出来たならこの感情だって

    要是我能原諒 這麼感情的話

  • 大人になれる様な 気がしたんだ

    便會覺得 能長大了啊

  • それは正しいのかな きっと正しいんだろう

    那是否正確呢 一定是正確的吧

  • それは正しいのかな それは正しいのかな

    那是否正確呢 那是否正確呢