站長
303

別れ際、もっと好きになる - 乃木坂46

中文翻譯參考:http://goodboyphilip.blogspot.com/2017/01/46-12th-single-cd-nogizaka-46_19.html

歌詞
留言 0

わかぎわ、もっときになる

離別時,更喜歡你

乃木坂のぎざか46


  • 今日きょうもまた わかぎわ もっときになってしまう

    今天又迎來了 離別時刻 我又更加喜歡他了呢

  • じゃあねって 背中せなかけて 人混ひとごみにえるおとこ(ひと)

    拜拜啦 背對著我 消失在人群中的人

  • その背中せなかったら

    而我的視線一直追著他的背影而去

  • せつなさがあふれる きそう

    悲傷溢出心頭 我快要哭啦

  • 一緒いっしょにいる時間じかんだけは たりまえのようにしあわせで

    共度的時間 彷彿理所當然般充滿了幸福

  • かえりの電車でんしゃ ちかづくたびに なぜわたし欲深よくふかくなる?

    當回去的電車 駛近之時 為何我卻越發感覺不滿足?

  • かれ存在そんざいする世界せかい できることなら全部ぜんぶしい

    他存在的世界 可以的話我想擁有一切

  • 魔法まほうかがみ のぞんで 私生活しせいかつながめよう

    甚至通過魔法鏡子 偷看他的生活點滴

  • そんなこと (くちにしたら)

    假如將這些想法 (告訴他)

  • わたしのこと (きらいになるわ)

    也許他會 (討厭我吧)

  • だから微笑ほほえんで るのよ

    所以只好微笑著 揮手目送

  • ぐっとこらえて…

    壓抑下真實的心情…

  • 明日あしたまた えるのに もっときになってしまう

    明明明天 彼此還會見面 我又更加喜歡他了呢

  • さみしくて 駄々だだのように はしってきたくなる

    像個因為寂寞而鬧脾氣的孩子般 居然想要奔跑起來

  • シャツしゃつすそつかみながら

    抓住你襯衫下擺的同時

  • わがままをわせて かないで

    讓我任性地說 「不要走」

  • 毎日まいにちおな葛藤かっとうわたしかえしている

    每一天我的內心反覆著同樣的糾葛

  • おろかなこととわかっていても

    儘管我明白有多愚蠢

  • これ以上いじょうこいなんてない

    卻再也沒有比這更好的戀愛

  • おもすぎる (そのおもいを)

    過分沉重 (我對他的思念)

  • あまして (かれ見送みおくる)

    束手無車 (只好目送)

  • せめて20くらい あとって あきらめよう

    至少要等他離開了20步 才能從後追趕 放棄吧

  • 今日きょうもまた わかぎわ もっときになってしまう

    今天又迎來了 離別時刻 我又更加喜歡他了呢

  • じゃあねって 背中せなかけて 人混ひとごみにえるおとこ(ひと)

    拜拜啦 背對著我 消失在人群中的人

  • その背中せなかったら

    而我的視線一直追著他的背影而去

  • せつなさがあふれる きそう

    悲傷溢出心頭 我快要哭啦

  • ひとだれも どんなわかぎわでも

    每個人 在面臨離別時刻

  • これが最後さいごになってしまったらと 不安ふあんおもうもの

    大概都會滿心不安 以為這會是最後一次吧

  • 明日あしたまた えるのに もっときになってしまう

    明明明天 彼此還會見面 我又更加喜歡他了呢

  • さみしくて 駄々だだのように はしってきたくなる

    像個因為寂寞而鬧脾氣的孩子般 居然想要奔跑起來

  • シャツしゃつすそつかみながら

    抓住你襯衫下擺的同時

  • わがままをわせて かないで

    讓我任性地說 「不要走」