未来予報ハレルヤ!
Liella!
站長
未来予報ハレルヤ! - Liella!
電視動畫《Love Live! Superstar!!》(日語:ラブライブ! スーパースター!!)第1話插曲
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5247944
譯者:小原夜羽@切咪應援部
未来 予報 ハレルヤ !
未來預報晴空萬里!
Liella!
-
大好 きっていま叫 ぼう放聲喊出「最喜歡」吧
-
夢 みるしかないでしょ!現在只能朝著夢想前進了!
-
ダメ な自分 にモヤモヤ してた曾對沒用的自己感到心煩
-
憧 れまで隠 してごまかしちゃうほど甚至隱瞞了憧憬欺騙了自己
-
けどね、ほんとはなりふり
構 わず但我其實不願去在意他人的目光
-
頑張 りたいわたしが震 えてたの想要努力的我 正在顫抖著呢
-
交差点 はしゃぐ風 十字路口 風兒喧囂
-
スカート ひらり踊 る裙擺隨風翩然舞動
-
そのたび ときめいて
每到那時 便悸動不已
-
今 ならきっと変 われる気 がするから感覺現在的話 一定能夠有所改變
-
大好 きなキモチ にもう最喜愛的那份心意
-
嘘 はつけない (泣 いたっていいや!)不再欺騙 (就算哭泣也無妨!)
-
追 いかけるよ起身去追夢吧
-
つまずきも
羽 にして將挫折轉化為雙翼
-
飛 べるさ よっしゃ! (聴 こえてくるよ)一飛沖天吧! (我能聽見喔)
-
未来 予報 ハレルヤ !未來預報晴空萬里!
-
一秒 だってムダ にできない無法浪費一分一秒
-
間違 えたら悩 まず方向転換 !若是走錯路便毫不猶豫改變方向!
-
不器用 でもいい前 へ進 まなきゃ就算不擅長也好 我都必須要前進
-
その
分 だけ見 えるよ次 の景色 只要前進就能夠看見 接下來的風景
-
喧噪 が歌 いだす喧囂聲開始歌唱
-
街 にあふれるメロディ 旋律充斥整座街道
-
こんなにもどきどきは
因為身邊有你支持著我
-
近 くにいて背中 をぎゅっと押 すから才能讓我感到如此悸動
-
大好 きを連 れてさあ懷抱著最喜愛的心情
-
走 りだすよ (やると決 めたら)向前邁進吧 (一旦下定決心)
-
とことんでしょ!
就要貫徹始終!
-
歌 があればなんでも只要歌唱便無所不能
-
できるさ よっしゃ! (
胸 いっぱいに)做得到的 好耶! (心中百感交集)
-
響 かせるハレルヤ !響徹雲霄哈雷路亞!
-
どんなに
高 い壁 も不論前途多麼艱辛
-
越 えてゆくよ我都會一一克服
-
大好 きなキモチ にもう最喜愛的那份心意
-
嘘 はつけない (泣 いたっていいや!)不再欺騙 (就算哭泣也無妨)
-
追 いかけるよ起身去追夢吧
-
つまずきも
羽 にして將挫折轉化為雙翼
-
飛 べるさ よっしゃ! (聴 こえてくるよ)一飛沖天吧! (我能聽見喔)
-
未来 予報 ハレルヤ !未來預報晴空萬里!
-
信 じようハレルヤ !我相信會晴空萬里!