

未来予報ハレルヤ!
Liella!

站長
未来予報ハレルヤ! - Liella!
電視動畫《Love Live! Superstar!!》(日語:ラブライブ! スーパースター!!)第1話插曲
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5247944
譯者:小原夜羽@切咪應援部
未来 予報 ハレルヤ !
未來預報晴空萬里!
Liella!
-
大好きっていま叫ぼう
放聲喊出「最喜歡」吧
-
夢みるしかないでしょ!
現在只能朝著夢想前進了!
-
ダメな自分にモヤモヤしてた
曾對沒用的自己感到心煩
-
憧れまで隠してごまかしちゃうほど
甚至隱瞞了憧憬欺騙了自己
-
けどね、ほんとはなりふり構わず
但我其實不願去在意他人的目光
-
頑張りたいわたしが震えてたの
想要努力的我 正在顫抖著呢
-
交差点 はしゃぐ風
十字路口 風兒喧囂
-
スカートひらり踊る
裙擺隨風翩然舞動
-
そのたび ときめいて
每到那時 便悸動不已
-
今ならきっと変われる気がするから
感覺現在的話 一定能夠有所改變
-
大好きなキモチにもう
最喜愛的那份心意
-
嘘はつけない (泣いたっていいや!)
不再欺騙 (就算哭泣也無妨!)
-
追いかけるよ
起身去追夢吧
-
つまずきも羽にして
將挫折轉化為雙翼
-
飛べるさ よっしゃ! (聴こえてくるよ)
一飛沖天吧! (我能聽見喔)
-
未来予報ハレルヤ!
未來預報晴空萬里!
-
一秒だってムダにできない
無法浪費一分一秒
-
間違えたら悩まず方向転換!
若是走錯路便毫不猶豫改變方向!
-
不器用でもいい 前へ進まなきゃ
就算不擅長也好 我都必須要前進
-
その分だけ見えるよ 次の景色
只要前進就能夠看見 接下來的風景
-
喧噪が 歌いだす
喧囂聲開始歌唱
-
街にあふれるメロディ
旋律充斥整座街道
-
こんなにもどきどきは
因為身邊有你支持著我
-
近くにいて背中をぎゅっと押すから
才能讓我感到如此悸動
-
大好きを連れてさあ
懷抱著最喜愛的心情
-
走りだすよ (やると決めたら)
向前邁進吧 (一旦下定決心)
-
とことんでしょ!
就要貫徹始終!
-
歌があればなんでも
只要歌唱便無所不能
-
できるさ よっしゃ! (胸いっぱいに)
做得到的 好耶! (心中百感交集)
-
響かせるハレルヤ!
響徹雲霄哈雷路亞!
-
どんなに高い壁も
不論前途多麼艱辛
-
越えてゆくよ
我都會一一克服
-
大好きなキモチにもう
最喜愛的那份心意
-
嘘はつけない (泣いたっていいや!)
不再欺騙 (就算哭泣也無妨)
-
追いかけるよ
起身去追夢吧
-
つまずきも羽にして
將挫折轉化為雙翼
-
飛べるさ よっしゃ! (聴こえてくるよ)
一飛沖天吧! (我能聽見喔)
-
未来予報ハレルヤ!
未來預報晴空萬里!
-
信じようハレルヤ!
我相信會晴空萬里!