站長
3,065

ゆめうつつ - 米津玄師

中文翻譯轉自:http://alicepika.blog.fc2.com/blog-entry-666.html
譯者:Alice/箱庭博物館

歌詞
留言 0

ゆめうつつ

夢現

米津よねづ玄師けんし


  • ゆめつづきを いつまでもさがしていた

    一直在尋找 夢的後續

  • あまねくまちそば揺蕩たゆた路地裏ろじうら

    腳步遍及街道旁 躊躇於深巷裡

  • 広告こうこくたずさえて 紙飛行機かみひこうき

    載著廣告傳單起飛的紙飛機

  • 何処どこまでんでくんだろう

    會飛到哪裡去呢

  • むなしさばっかり つめつづけるのは

    這雙眼 只注視著虛無

  • だれかのいたみにづきたかった ひたすら

    是希望發現誰的痛苦 一心一意

  • なにかをればなにかが まえとおぎる

    得到了什麼便會有什麼自眼前溜走

  • さよならまたえるかな

    再見了 我們還能再見嗎

  • 背中合せなかあわせのたびは まだつづいてく

    背靠著背的旅程 路尚且長

  • だれないきずえずにえる

    無人知曉的傷 沒有痊癒反而增加

  • どうせいつかは かぜえる

    但那終究有天會溶進風裡消失

  • ならば今夜こんやくらいは

    那至少今夜就好

  • はねえるような身軽みがるさが きみ宿やどつづけますように

    只願如生出雙翼般的無拘無束 長存你身

  • むくれかおへびづきはしない 日々ひび隙間すきまでおやすみ

    沒察覺蛇露出不滿表情 在換日的間隙道聲晚安

  • きみやすらかなゆめなか ねむつづけられますように

    只願你得以在安詳的夢中 繼續熟睡

  • あんな姿すがたじゃいられない

    不想再維持那個模樣

  • 子供こどもみたいなままあそつかれてそれじゃ また明日あした

    像個孩子玩耍直到疲憊 那麼就 明天見吧

  • 間抜まぬけな惑星わくせいいたひつじ

    安居在糊塗行星上的羊群

  • かぜはなとりひらかれた 瀟洒しょうしゃ宇宙船うちゅうせん

    向風向花向鳥兒開放的雅緻太空船

  • なにかをさがなにかを 見捨みすてるアドバルーンあどばるーん

    尋找著什麼拋下了什麼的廣告汽球

  • わたしは何処どこにいるんだろう

    我現在身處何方呢

  • まばゆひかりえず さそわれている

    炫目的光不停誘惑

  • こぼちたひつじは まだゆめをみる

    落單的羊卻仍做著夢

  • どうせわたしも かぜになりえる

    終究我也會化作風消失

  • ならば今夜こんやくらいは

    那至少今夜就好

  • こえせるようなよろこびが きみ宿やどつづけますように

    只願得以放聲高喊的喜悅 長存你心

  • 革命家かくめいか野次やじとどきはしない よるふちおどりましょう

    在革命家的奚落也無法到達的 深夜裡跳支舞吧

  • きみのぞむならそのうただれかのゆめつながるだろう

    只要你希望 那首歌 就會聯繫上某個人的夢吧

  • あんなひとにはわからない

    那些人是不會理解的

  • 物語ものがたりうら かくれたままそれじゃ また明日あした

    故事的內幕尚未揭曉 那麼就 明天見吧

  • ゆめうつつできていく ひとつずつあい

    在夢境和現實間生活 一個接一個彼此相愛

  • 躊躇ためらわずわたっていく きみもと

    不帶躊躇地航向 你的方向

  • やるせなくてんなる 面影おもかげとおくなる

    滿腹鬱悶令人討厭的 昔日面貌遠去

  • つかれたらってよ はなしをしよう

    累了的話就告訴我 讓我們聊聊吧

  • ゆめうつつできていく ひとつずつあい

    在夢境和現實間生活 一個接一個彼此相愛

  • 躊躇ためらわずわたっていく きみもと

    不帶躊躇地航向 你的方向

  • やるせなくてんなる 面影おもかげとおくなる

    滿腹鬱悶令人討厭的 昔日面貌遠去

  • つかれたらってよ はなしをしよう

    累了的話就告訴我 讓我們聊聊吧