站長
2,444

不器用な男 - カンザキイオリ

中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5188491
譯者:伊亞修斯

歌詞
留言 0

不器用ぶきようおとこ

笨拙的男人

カンザキかんざきイオリいおり


  • にたくないから物語ものがたりいていた

    因為不想死所以選擇去寫故事

  • 時代じだいじゃないのにペンぺん使つかった

    明明都已經是電子的時代了卻還是用著筆寫

  • 気取きどっていたんだ

    只是在裝模作樣啊

  • とおくなるほど物語ものがたり気取きどった

    連意識都像是要遠去似的虛構著故事

  • 大人おとなになるのが本当ほんとうたのしかった

    成為大人真的是很快樂的一件事啊

  • にたくないから物語ものがたりいていた

    因為不想死所以選擇去寫故事

  • きみならどんな結末けつまつのぞむだろうか

    如果是你的話會期待怎樣的結局呢

  • こんな展開てんかいきみならわらうだろうか

    這樣的劇情展開能讓你露出笑容嗎

  • くんだろうか おこるだろうか

    會讓你哭出來嗎 會讓你感到憤怒嗎

  • 架空かくうきみいていた

    描寫著虛構出來的你

  • つかめない感触かんしょく綺麗きれい

    這種抓不住的感覺反而顯得美麗

  • それ全部ぜんぶフィクションふぃくしょんなんだ それでもいた

    這些全部都只是虛構出來的小說啊 即使如此依然寫著

  • われなかった

    沒能讓它就此結束掉啊

  • こんなんでわるかよ ききったってえるかよ

    難道就要這樣結束了嗎 能說這樣就寫完了嗎

  • はるなつあきふゆいた にたくないから

    四季都被寫盡了 因為不想死

  • ゴミごみみたいな部屋へや今日きょうしていた

    所以在垃圾般的房間裡 今天也依然創作著

  • そうさおれ不器用ぶきようおとこ

    是啊 我就是如此笨拙的男人

  • にたくないよ にたくないよ にたくないよ

    不想就這樣死掉啊 不想就這樣死掉啊 不想就這樣死掉啊

  • にたくないよ にたくないよ

    不想就這樣死掉啊 不想就這樣死掉啊

  • 人間にんげんらしさをりたいから 物語ものがたりいていた

    因為想知道怎樣才像是個人 所以才開始寫故事

  • 正々堂々せいせいどうどう言葉ことばせないおれ人間にんげんじゃないから

    無法說出那種冠冕堂皇的話 一定是因為我算不上是個人吧

  • いたいことだけめていたら 物語ものがたり出来できていた

    若能把想說的話用文字保留下來 便能創作出故事吧

  • だれないけどなんかたのしかった

    雖然沒給別人看過但心裡也覺得快樂了起來

  • 人間にんげんらしくわらってみたいから 物語ものがたりいていた

    因為想要像人一樣露出笑容 所以開始寫故事

  • ほお筋肉きんにくはとうのむかしすたれちまった

    臉部的顏面神經之類的早就壞死了

  • 評価ひょうかされるたびうれしくなるのは きっとおれみにくいからだ

    每當被評論的時候就會覺得開心 一定是因為我很醜陋吧

  • められたいとおもうたび 自分じぶんじた

    每次有想要被誇獎的念頭時 都會對這樣的自己感到羞愧

  • えないからボロぼろクソくそいた

    反正都見不到了所以把他們都寫得一文不值

  • むかし友人ゆうじん先生せんせい家族かぞく

    以前的朋友、老師和親人

  • あのあいしたきみすらも

    包含那時所深愛的你也是

  • それだけで優越感ゆうえつかんがあった

    只是這樣就讓我產生了優越感

  • 人生じんせい全部ぜんぶめるように さびしさを全部ぜんぶめるように

    希望將我的人生全部投入進去 希望將寂寞全部灌注在裡頭

  • あさひるよる日々ひびいた たおれてしまうほどに

    從早到晚日日夜夜不停地寫 幾乎都快要倒下

  • だってなんにも たされやしないんだよ

    因為不論是什麼都無法讓我感到滿足啊

  • そうさおれ欲張よくばりなんだ

    是啊 我是如此地貪得無厭

  • したいよ したいよ したいよ

    想創造出來啊 想創造出來啊 想創造出來啊

  • したいよ したいよ

    想創造出來啊 想創造出來啊

  • 音楽おんがく 恋愛れんあい 映画えいが旅行りょこう

    漫遊在音樂、戀愛、電影裡

  • はなしネタねたになることは なんでもやった

    為了讓情節豐富 不顧一切地去做

  • してはまたらった

    就算吐了也不斷地繼續吃下去

  • らっていていていて なんか人間にんげんみたいだな

    一邊吃著一邊哭 一邊吐又一邊哭 總感覺好像有點像是個人了

  • 人生じんせい全部ぜんぶがすように

    為了讓我深刻感受人生中的一切

  • ひたすらペンぺんふるわせた

    只是一心一意地搖動著筆

  • 何年なんねん何十年なんじゅうねん生涯しょうがいこれだけだった

    經過了幾年幾十年也不過就這樣而已

  • こんなものがクソくそやくつものか

    這樣的東西對垃圾一般的我來說真的有用嗎

  • そんなのわかっている

    那種事我很清楚

  • わかっているのに

    雖然心裡明白

  • こんなんじゃわれない ききったってえやしない

    但不想就這樣結束掉啊 我不會說這樣就寫完了之類的話

  • はるなつあきふゆいた んでしまうから

    四季都被寫盡了 因為感覺自己已經要死了

  • ゴミごみみたいな部屋へやきはらしながらいていた

    所以在垃圾般的房間裡 一邊哭著一邊不停地寫

  • そうさおれ不器用ぶきようおとこ

    是啊 我就是如此笨拙的男人

  • にたくないよ にたくないよ にたくないよ

    不想就這樣死掉啊 不想就這樣死掉啊 不想就這樣死掉啊

  • にたくないよ にたくないよ したいよ

    不想就這樣死掉啊 不想就這樣死掉啊 想創造出來啊

  • したいよ したいよ したいよ

    想創造出來啊 想創造出來啊 想創造出來啊

  • したいよ にたくない

    想創造出來啊 不想就這樣死掉