

お茶でも飲んで
八木海莉

站長
594
歌詞
留言 0
お茶 でも飲 んで
八木 海莉
-
仕方ないの仕方ないよ
沒辦法的事就是沒辦法的呀
-
捨てられないものべそをかく
何必為了不忍心捨棄的東西哭紅鼻子
-
アンテナくだけてオウンゴール
自以為必要的手段只是鬧出烏龍(own goal)
-
目には目を歯には歯を
還以為是以眼還眼以牙還牙
-
揺れるイス減る瞬きも
椅腳不平的椅子越來越少了
-
減らず口に 気囚われて
個性被那些強詞奪理所囚禁
-
無くなった湯気おかわりをひとつ
變得沒有熱氣了 再來續一杯熱茶吧
-
頭中熱くて繰り返す芸のせいで
總因一時衝動而犯下同一個錯誤
-
お話にならないの
真是太不像話了啊
-
口数多くなればなるほど
話一旦說出來就沒意思了
-
鮮明になるから厄介ね ねえ厄介ね
變得清晰了(茶變淡) 真是麻煩啊
-
ウーロン差し出す お茶でも飲んで
讓我沏一杯烏龍 喝杯茶吧
-
知れば加速する矛盾と
彼此深入瞭解後反而會產生矛盾
-
助走なしで草臥れてる
沒有助跑反倒是會更快倒下
-
タフな体ぬるいお茶を憎む
口感生澀不冷不熱的茶真是難喝
-
頭中熱くて繰り返す芸のせいで
總是頭腦一熱就犯下自己犯過的錯誤
-
お話にならないの
真是太不像話了啊
-
食わず嫌いはだめだって
明知道懷有偏見是不對的事
-
嫌いがずっと多いだけ
討厭的東西只會越來越多
-
悪い訳じゃないけれど
其實並不是對方不好啊
-
居心地悪いよ
是我心情不好罷了
-
濡れるテーブル雨のよう
任由桌子被窗外的雨淋濕
-
懲りず御託を並べてる
什麼都不敢嘗試卻總誇誇其談
-
無くなった湯気おかわりをひとつ
變得沒有熱氣了 再來續一杯熱茶吧
-
お話にならないの
真是太不像話了啊
-
口数多くなればなるほど
話一旦說出口就停不下來了
-
鮮明になるから厄介ね ねえ厄介ね
變得清晰了(茶變淡) 真是麻煩啊
-
ウーロン差し出す お茶でも飲んで
讓我沏一杯烏龍 喝杯茶吧
-
厄介ね ねえ厄介ね ねえ厄介ね
真是麻煩啊
-
厄介ね ねえ厄介ね ねえ厄介ね
真是麻煩啊