ヒウマノイドズヒウマニズム
メガテラ・ゼロ
誠(まこと)
ヒウマノイドズヒウマニズム - メガテラ・ゼロ
作詞/作曲/編曲:ツミキ
歌詞翻譯取自vocaloid中文歌詞wiki:https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/8155.html
ヒウマノイドズヒウマニズム
擬人生物的人道主義
メガ テラ ・ゼロ
-
何方 にしようかな天国 の神様 祢的手指指向何方 天國之主啊
-
我我 は自由 と言 う怪物 の腹中 不自由 を喰 う吾等在名為自由之怪物腹中 啃噬著不自由
-
種 仕掛 絡繰 無 しの日常 の反芻 反芻著沒有把戲沒有花招沒有機關的日常
-
毎時 毎分 毎秒 每時每分每秒
-
刻一刻 と一刻 を争 うオウデエンス 烏合 の衆 時時刻刻 與時爭刻 觀劇群眾 烏合之眾
-
間違 探 し答 合 せ迄 三・二・一尋找錯誤 對答倒數 三・二・一
-
ドラマ テック を期待 して只 瞶 めている敬告只知張著眼珠期待戲劇化降臨
-
造花 に水 を遣 る様 な烏滸 に告 ぐ為人造花澆水的滑稽小丑
-
比喩 でも虚言 でも無 く今 実物 を演技 している此非比喻也非虛語 我此刻 扮演著真實人物
-
然 し色鮮 やかなアパ シイ で然而鮮明生動的淡漠症候群
-
錯覚 に背鰭 を載 せ宙 を舞 う如背鰭承載著錯覺於空中游舞
-
水槽 の海 は呼吸 を奪 っていく!玻璃水族箱內的海洋 漸漸剝奪了呼吸!
-
曖昧 に未 だ隠 している至今仍隱匿於曖昧裡
-
路地裏 雨 が降 る様 に秘 めている隱秘如飄降在暗巷之中的雨滴
-
テイブル にたんと列 べて さあ食 剤 を耽美 している餐桌上大量陳列 來吧 耽美沉醉於這些食用藥劑
-
其処 にスノビズム の亜流 の群 其處群聚勢利市儈的仿傚之徒
-
傍観者 は白眼 の揶揄 や怒号 旁觀者冷眼以對揶揄怒罵
-
エエトス の果 ては今 何処 だ?だ?だ?道德信條的極限如今在哪裡?裡?裡?
-
the answer in the dark
the answer in the dark
-
聴 かせてくれよ偽物 の価値 に就 て讓我聽聽吧 啊啊 關於仿製品的價值啊
-
何 を裁 き何 を描 く要審判什麼 要描繪什麼
-
消失 の畏怖 に目 目 を塞 いでいる畏懼消失的恐怖中 雙手矇住我的小眼睛
-
解 らないわ!我不理解!
-
何故 今 何故 僕 は此処 に立 っている?為何 此刻 為何 我站在這裡?
-
虚 の像 が排水口 に渦 を巻 いて虛無之像 排水口上 迴捲成渦
-
深 く深 く消 えて行 った流向深深深深處消失了
-
君 の頬 に雨 降 る雨 誰 か衝 き陥 してくれ!你的臉頰上 雨水 飄落 雨水 誰來 將我刺穿撞落深淵!
-
引金 を弾 く迄 幻 さ直到扣下扳機為止的 短暫幻象 吶
-
ずっと ずっと
僕 は僕 に擬態 している!我一直 我一直 在擬態著我自己!
-
虎視眈眈 と乞 うて只 眺 めている敬告只知翹首觀望虎視眈眈地乞食
-
パアツ を模 して群 がる阿呆 に告 ぐ模擬零件成群結隊的蠢人
-
夢 でも奇術 でも無 く今 間違 を間違 えている此非夢境也非魔術 你此刻 誤認了何為錯誤
-
思慮 を踏 み躙 るわ呼吸 の音 と斟酌謹慎被蹂躪踐踏 呼吸雜音與
-
カトラリイ の悲鳴 に耳 が痛 い刀叉餐具的悲鳴刺痛了耳膜
-
仕上 がった僕 の頭蓋 の宇宙 は我頭蓋骨內已完成的宇宙
-
こわれるかんかく!
崩壞了感覺!
-
the answer in the dark
the answer in the dark
-
聴 かせてくれよ偽物 の価値 に就 て讓我聽聽吧 關於仿製品的價值啊
-
何 を描 き何 を願 う要勾勒什麼 要期望什麼
-
僕 に成 り済 まして口 を拭 っている在完全頂替掉我吃乾抹淨後擦擦嘴角
-
解 らないわ!我不理解!
-
何故 今 何故 僕 は此処 に立 っている?為何 此刻 為何 我站在這裡?
-
嘘 の想 が生命 の様 に脈 を打 って虛假構思 如有生命 脈搏跳動
-
一 つ一 つ消 えて行 った然後一個一個地消失了
-
君 の頬 に雨 降 る雨 早 く衝 き陥 してくれ!你的臉頰上 雨水 飄落 雨水 快來 將我刺穿撞落深淵!
-
引金 を弾 く迄 幻 さ ねえ何処 へ向 かっている?直到扣下扳機為止的 短暫幻象 吶 該往何處去?
-
the answer in the dark
the answer in the dark
-
聴 かせてくれよ偽物 の価値 に就 て讓我聽聽吧 關於仿製品的價值啊
-
例 え此 れが紛物 でも其 れでも僕等 は美 しい縱使這是仿造之物 縱使那樣我們也美麗無比
-
総 ては神様 の云 う通 り!一切遵循天意