誠(まこと)
955

ヒウマノイドズヒウマニズム - メガテラ・ゼロ

作詞/作曲/編曲:ツミキ
歌詞翻譯取自vocaloid中文歌詞wiki:https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/8155.html

歌詞
留言 0

ヒウマノイドズヒウマニズムひうまのいどずひうまにずむ

擬人生物的人道主義

メガめがテラてら・ゼロ


  • 何方どちらにしようかな 天国てんごく神様かみさま

    祢的手指指向何方 天國之主啊

  • 我我われわれ自由じゆう怪物かいぶつ腹中ふくちゅう 不自由ふじゆう

    吾等在名為自由之怪物腹中 啃噬著不自由

  • たね 仕掛しかけ 絡繰からくりしの日常にちじょう反芻はんすう

    反芻著沒有把戲沒有花招沒有機關的日常

  • 毎時まいじ毎分まいふん毎秒まいびょう

    每時每分每秒

  • 刻一刻こくいっこく一刻いっこくあらそオウデエンスおうでえんす 烏合うごうしゅう

    時時刻刻 與時爭刻 觀劇群眾 烏合之眾

  • 間違まちがいさがこたえあわまで 三・二・一

    尋找錯誤 對答倒數 三・二・一

  • ドラマどらまテックてっく期待きたいしてただみつめている

    敬告只知張著眼珠期待戲劇化降臨

  • 造花ぞうかみずよう烏滸おこ

    為人造花澆水的滑稽小丑

  • 比喩ひゆでも虚言きょげんでもいま 実物じつぶつ演技えんぎしている

    此非比喻也非虛語 我此刻 扮演著真實人物

  • しか色鮮いろあざやかなアパあぱシイしい

    然而鮮明生動的淡漠症候群

  • 錯覚さっかく背鰭せびれちゅう

    如背鰭承載著錯覺於空中游舞

  • 水槽すいそううみ呼吸こきゅううばっていく!

    玻璃水族箱內的海洋 漸漸剝奪了呼吸!

  • 曖昧あいまいいまかくしている

    至今仍隱匿於曖昧裡

  • 路地裏ろじうら あめようめている

    隱秘如飄降在暗巷之中的雨滴

  • テイブルていぶるにたんとならべて さあ しょくざい耽美たんびしている

    餐桌上大量陳列 來吧 耽美沉醉於這些食用藥劑

  • 其処そこスノビズムすのびずむ亜流ありゅうむれ

    其處群聚勢利市儈的仿傚之徒

  • 傍観者ぼうかんしゃ白眼しろめ揶揄やゆ怒号どごう

    旁觀者冷眼以對揶揄怒罵

  • エエトスええとすてはいま 何処どこだ?だ?だ?

    道德信條的極限如今在哪裡?裡?裡?

  • the answer in the dark

    the answer in the dark

  • かせてくれよ 偽物にせもの価値かちつい

    讓我聽聽吧 啊啊 關於仿製品的價值啊

  • なにさばなにえが

    要審判什麼 要描繪什麼

  • 消失しょうしつ畏怖いふふさいでいる

    畏懼消失的恐怖中 雙手矇住我的小眼睛

  • わからないわ!

    我不理解!

  • 何故なぜ いま 何故なぜ ぼく此処ここっている?

    為何 此刻 為何 我站在這裡?

  • きょぞう排水口はいすいこううずいて

    虛無之像 排水口上 迴捲成渦

  • ふかふかえてった

    流向深深深深處消失了

  • きみほほあめ あめ だれおとしてくれ!

    你的臉頰上 雨水 飄落 雨水 誰來 將我刺穿撞落深淵!

  • 引金ひきがねまで まぼろし

    直到扣下扳機為止的 短暫幻象 吶

  • ずっと ずっと ぼくぼく擬態ぎたいしている!

    我一直 我一直 在擬態著我自己!

  • 虎視眈眈こしたんたんうてただながめている

    敬告只知翹首觀望虎視眈眈地乞食

  • パアツぱあつしてむらがる阿呆あほ

    模擬零件成群結隊的蠢人

  • ゆめでも奇術きじゅつでもいま 間違まちがい間違まちがえている

    此非夢境也非魔術 你此刻 誤認了何為錯誤

  • 思慮しりょにじるわ 呼吸こきゅうおと

    斟酌謹慎被蹂躪踐踏 呼吸雜音與

  • カトラリイかとらりい悲鳴ひめいみみいた

    刀叉餐具的悲鳴刺痛了耳膜

  • 仕上しあがったぼく頭蓋ずがい宇宙うちゅう

    我頭蓋骨內已完成的宇宙

  • こわれるかんかく!

    崩壞了感覺!

  • the answer in the dark

    the answer in the dark

  • かせてくれよ 偽物にせもの価値かちつい

    讓我聽聽吧 關於仿製品的價值啊

  • なにえがなにねが

    要勾勒什麼 要期望什麼

  • ぼくましてくちぬぐっている

    在完全頂替掉我吃乾抹淨後擦擦嘴角

  • わからないわ!

    我不理解!

  • 何故なぜ いま 何故なぜ ぼく此処ここっている?

    為何 此刻 為何 我站在這裡?

  • うそそう生命せいめいようみゃくって

    虛假構思 如有生命 脈搏跳動

  • ひとひとえてった

    然後一個一個地消失了

  • きみほほあめ あめ はやおとしてくれ!

    你的臉頰上 雨水 飄落 雨水 快來 將我刺穿撞落深淵!

  • 引金ひきがねまで まぼろしさ ねえ 何処どこかっている?

    直到扣下扳機為止的 短暫幻象 吶 該往何處去?

  • the answer in the dark

    the answer in the dark

  • かせてくれよ 偽物にせもの価値かちつい

    讓我聽聽吧 關於仿製品的價值啊

  • たとれが紛物まがいものでも れでも僕等ぼくらうつくしい

    縱使這是仿造之物 縱使那樣我們也美麗無比

  • すべては神様かみさまとおり!

    一切遵循天意