站長

翼をあげたい - 藤原千花(小原好美)

電視動畫《輝夜姬想讓人告白~天才們的戀愛頭腦戰~》(日語:かぐや様は告らせたい〜天才たちの恋愛頭脳戦〜)角色歌
網友表示:IQ3的人怎會唱這麼正經的歌曲

中文翻譯轉自(前段):https://myptt.cc/article/C_Chat/M.1588472822.A.683

歌詞
留言 0

つばさをあげたい

藤原ふじわら千花ちか(小原こはら好美このみ)


  • girl ドーナツどーなつみたいなしろくも

    女孩 甜甜圈般的白色雲朵

  • なかんでくぐれそうよ

    好像能從中間穿過喲

  • むぎわら帽子ぼうしのあなたがはしゃぐから

    戴著草帽的你如此的喧鬧不已

  • わたし背中せなかつばさがあるの

    我的背上有一對翅膀

  • あなたがとなりにいれば すべてがシネマしねま

    只要你在我的身邊 一切就像是電影畫面一樣

  • my girl あなたがわらうと もうハッピーはっぴーでとろけそう

    我的女孩 當我看見你笑的時候 就已經開心到好像要融化般

  • そらだってべそうよ

    就連天空都好像能飛上去一樣

  • ほら一緒いっしょこうよ

    來吧 我們一起往天空去吧

  • もしもかなしみのあめに そのつばされたなら

    要是被悲傷的雨 淋濕了你的那雙翅膀

  • わたしのでければ このつばさをあげたい

    若是不嫌棄的話 我想把這雙翅膀給你

  • boy どうしてそんな不器用ぶきようなの?

    男孩 為什麼那麼笨拙呢?

  • ほうっておけるワケわけないよ

    我怎麼可能不理你

  • ちょっと相談そうだんしてよ でもたよりすぎないでね

    來跟我商量一下吧 但是不能太依賴我喔

  • あなたは背中せなかつばさがあるの

    你的背上有一對翅膀嗎

  • らしさにづかせたいよ かがや太陽たいよう

    想要讓你注意到 燦爛的太陽

  • my boy 頑張がんばるあなたが もう心配しんぱいでふやけそう

    我的男孩 努力的你 因為擔心讓我心急如焚

  • できるまで 見守みまもるよ

    直到你可以之前 我會一直守護你的

  • ほらもう一度いちどやってみよう

    來吧 再試一次吧

  • もしも理不尽りふじんかぜに そのつばさきずついたら

    如果被不講理的風弄傷了翅膀

  • わたしのでければ このつばさをあげたい

    若是不嫌棄的話 我想把這雙翅膀給你

  • 空気くうきむの定義ていぎ

    會察言觀色的定義是

  • ひとりkeyman見定みさだめ ご機嫌きげんをとることみたい

    認定一個重要的人 然後去討好他

  • 納得なっとくよ そんなことできないもん

    我同意 但那樣的事人家就是做不到嘛

  • だってみんなが わたしのkeyman

    因為大家都是我重要的人

  • my friends みんながわらうと もうハッピーはっぴーでとろけそう

    我的朋友 當我看見大家笑的時候 就已經開心到好像要融化般

  • そらだってべそうよ

    就連天空都好像能飛上去一樣

  • ほら一緒いっしょこうよ

    來吧 我們一起往天空去吧

  • もしもかなしみのあめに そのつばされたなら

    要是被悲傷的雨 淋濕了你的那雙翅膀

  • わたしのでければ このつばさをあげたい

    若是不嫌棄的話 我想把這雙翅膀給你

  • Oh yeah

    喔 耶

  • つばさをあげたい

    我想把這雙翅膀給你