

うるわしきひと
いきものがかり

站長
うるわしきひと - いきものがかり
飲料《AQUARIUS Vitamin Guard》(日語:アクエリアス ビタミンガード)廣告曲
中文翻譯轉自:https://aphillip1.pixnet.net/blog/post/57115672
うるわしきひと
美麗的人
いきものがかり
生物股長
-
うるわしき あいのうた いつの日も 変わらずに
動人的情歌 無論何時都不會改變
-
あたしの前で ずっと 歌っていて お願い
希望在你的面前 能一直哼唱著歌
-
この胸が止まるまで この時が終わるまで
直到我的心停止為止 直到那一刻結束為止
-
うるわしきひとよ いつまでも 抱きしめて
美麗的人啊 請你時時刻刻 都能抱著我
-
あなたはいつだって 難しいコトバで
你總是啊 用艱深的話語
-
あたしへの愛を語るんだ
對我說著愛的話語
-
あたしは強がって はてなマーク引き出して
我努力的 劃出不懂的地方加上記號
-
その哲学を解き明すの
解開這當中的哲學
-
腹式呼吸でささやいた 色とりどりの Love Message
以腹部呼吸淺淺的 褪色的 Love Message
-
心配しないで あたしは あなたのことばを信じてる
不要擔心 我 相信你的一切
-
うるわしき あいのうた いつの日も 変わらずに
動人的情歌 無論何時都不會改變
-
あたしの前で ずっと 歌っていて お願い
希望在你的面前 能一直哼唱著歌
-
この胸が止まるまで この時が終わるまで
直到我的心停止為止 直到那一刻結束為止
-
うるわしきひとよ いつまでも 抱きしめて
美麗的人啊 請你時時刻刻 都能抱著我
-
ポーカーフェイスなんて 変な無理しないで
擺一付撲克臉 不要勉強自己
-
とぼけたその顔でいいよ
就保持失神的表情就好
-
肝心なことは あたしのこの手を
最重要的是 希望你的手
-
離さないでいて欲しいんだ
不要放開我
-
これっくらいの小さな胸に あなたへの想いが詰まってる
如此小小的心 包含了所有我對你的思念
-
心配しないで あたしは あなたのすべてを信じてる
不要擔心 我 相信你的一切
-
くりかえす あいのうた 大好きな その声で
反覆唱著 愛的歌 用我最喜歡的 那個聲音
-
あなたの前に ずっと 届けていてよ メロディ
要一直 在你面前 唱給你聽見 那個旋律
-
振り返る その先に いつだって いて欲しい
反覆唱著 直到永久 無時無刻 希望你在這裡
-
うるわしきひとよ いつまでも そばにいて
美麗的人啊 無時無刻 都在我身邊
-
とめないで あいのうた 永遠の そのメロディ
情歌不要停止 永恆的旋律
-
あたしの前で ずっと 歌っていて お願い
希望在你的面前 能一直哼唱著歌
-
この胸が止まるまで この時が終わるまで
直到我的心停止為止 直到那一刻結束為止
-
そう いっぱいの愛で あたしの想いを 受け止めて
沒錯 用全部的愛 接受我所有的思念
-
うるわしき あいのうた いつの日も 変わらずに
動人的情歌 無論何時都不會改變
-
あたしの前で ずっと 歌っていて お願い
希望在你的面前 能一直哼唱著歌
-
この胸が止まるまで この時が終わるまで
直到我的心停止為止 直到那一刻結束為止
-
うるわしきひとよ いつまでも 抱きしめて
美麗的人啊 請你時時刻刻 都能抱著我