站長
86

舟唄 - 八代亜紀

中文翻譯轉自:https://www.gamemale.com/thread-118216-1-1.html

歌詞
留言 0

舟唄ふなうた

船歌

八代やしろ亜紀あき


  • お酒はぬるめの 燗がいい

    酒 溫熱的最好

  • 肴はあぶった イカでいい

    下酒菜 烤魷魚更好

  • 女は無口な ひとがいい

    女人沉默不語的更好

  • 灯りはぼんやり 灯りゃいい

    燈光還是柔和朦朧的好

  • しみじみ飲めば しみじみと

    如果你小口小口地喝酒

  • 想い出だけが 行き過ぎる

    回憶會如潮水般想起

  • 涙がポロリと こぼれたら

    如果眼淚止不住地流出的話

  • 歌いだすのさ 舟唄を

    那就唱唱船歌吧

  • 沖の鴎に深酒させてヨ

    海上的海鷗也被酒灌醉

  • いとしのあの娘とヨ 朝寝する ダンチョネ

    與心愛的女孩一起睡懶覺吧 哎喲喲

  • 店には飾りがないがいい

    店裡沒有裝飾也無妨

  • 窓から港が 見えりゃいい

    只要能從窗戶看到港口就好了

  • はやりの歌など なくていい

    沒有時下流行的歌曲也無所謂

  • 時々霧笛が 鳴ればいい

    偶爾聽到汽笛聲就夠了

  • ほろほろ飲めば ほろほろと

    如果你一口一口地喝酒

  • 心がすすり 泣いている

    感到心痛而哭泣

  • あの頃あの娘を 思ったら

    假若想起過去的那個女孩

  • 歌いだすのさ 舟唄を

    那就唱唱船歌吧

  • ぽつぽつ飲めば ぽつぽつと

    如若大口大口地喝著酒

  • 未練が胸に 舞い戻る

    你可能會在心中感到遺憾

  • 夜ふけてさびしくなったなら

    如果你在深夜感到孤獨

  • 歌いだすのさ 舟唄を

    那就唱唱船歌吧

  • ルルル‥‥

    嚕嚕嚕‥‥