站長
365

ネコカブリーナ - 猫又おかゆ

中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5887803
譯者:Fir

歌詞
留言 0

ネコねこカブかぶリーナりーな

猫又ねこまたおかゆ


  • なま本音ほんねエグえぐいから

    半生不熟的真情可難以下嚥啦

  • ちゃんととおしてべてね (もぐもぐ)

    所以要好好熟烤了再吃下去呢

  • リップサービスりっぷさーびすズルずるいかな?

    滿嘴好聽的假意會很狡猾嗎?

  • それも 以心伝心いしんでんしんレシピれしぴ

    這也是 心有靈犀做法的一種

  • みんな~ 自分じぶん いつわってるかい? (いえす!)

    大家~ 都在 偽裝着自己嗎? (Yes!)

  • うそ万国ばんこく博覧会はくらんかい

    謊言匯聚的世界博覽會

  • みんな~ 自分じぶん いつわってるかい? (いえす!)

    大家~ 都在 偽裝着自己嗎? (Yes!)

  • いたみをいならして シャーしゃー

    將痛苦豢養馴服 嗄

  • きらいだけど「スキすき不味まずくても「オイシイおいしい

    雖然討厭卻說「喜歡」 即使難吃也說「好吃」

  • ちゃくぐるみをハグはぐしてあげる (らびんゆー)

    我會穿上布偶裝給你一個擁抱 (Loving you)

  • かせないように おこらせないように

    不讓任何人流淚 不惹任何人生氣

  • 丁度ちょうどきみあそびたいのだ

    恰恰剛好 只想和你一同玩樂

  • ネコねこカブかぶリーナりーな (にゃー) ねこかぶりな (にゃー)

    裝貓作樣 (喵) 裝模作樣(喵)

  • ちょっと臆病おくびょうきみ

    我喜歡那有些膽小如貓的你

  • ネコねこカブかぶリーナりーな (にゃー) ねこかぶりな (にゃー)

    裝貓作樣 (喵) 裝模作樣(喵)

  • つくろってる ぼくがき?

    你會喜歡 披著貓皮的我嗎?

  • よわさをってる きみきだよ

    我喜歡那 能體會軟弱的你喔

  • おもう」と「う」とでは大違おおちが

    「心想」與「表達」有著天壤之別

  • 建前たてまえ用法ようほう用量ようりょう次第しだい

    客套話亦取決於用法用量

  • みんな~ 自分じぶん うたがってるかい? (いえす!)

    大家~ 都在 懷疑著自己嗎? (Yes!)

  • ひとりぼっちの音楽隊おんがくたい

    孤獨人群組成的音樂隊

  • みんな~ 自分じぶん うたがってるかい? (いえす!)

    大家~ 都在 懷疑着自己嗎? (Yes!)

  • 首輪くびわすず らして フギャーふぎゃー

    晃動項圈的鈴鐺 鳴奏聲音 嘎

  • 災難さいなんだけど「ハッピーはっぴー」 しんどくても「ヘイキへいき

    雖然糟透卻說「快樂」 即使難熬也說「沒事」

  • アベコベあべこべゆめせてあげる (らびんゆー)

    我會讓你做個顛倒過來的夢 (Loving you)

  • きずつけないように めないように

    不去傷害任何人 不去逼迫任何人

  • 夜明よあけまで きみとふざけあうのだ

    直到天明 只想與你盡情嬉鬧

  • ネコねこカブかぶリーナりーな (にゃー) ねこかぶりな (にゃー)

    裝貓作樣 (喵) 裝模作樣 (喵)

  • つめまるめてるきみ

    我喜歡那修圓利爪的你

  • ネコねこカブかぶリーナりーな (にゃー) ねこかぶりな (にゃー)

    裝貓作樣 (喵) 裝模作樣 (喵)

  • なみだせない ぼくがき?

    你會喜歡 不願露出落淚一面的我嗎?

  • いたみをってる きみきだよ

    我喜歡能體會痛苦 這樣的你喔

  • きみねこ ねこ ファスナーふぁすなーつきのねこ

    你是貓 貓 身上帶著拉鏈的貓

  • きみひと ひと ファスナーふぁすなーつきのひと

    你是人 人 身上帶著拉鏈的人

  • あれはUFO UFO ファスナーふぁすなーつきのUFO

    那是UFO UFO 身上帶著拉鏈的UFO

  • きみねこ ねこ ファスナーふぁすなーつきのねこ

    你是貓 貓 身上帶著拉鏈的貓

  • きみひと ひと ファスナーふぁすなーつきのひと

    你是人 人 身上帶著拉鏈的人

  • あれはUFO UFO ファスナーふぁすなーつきのUFO

    那是UFO UFO 身上帶著拉鏈的UFO

  • きみだれ? だれ? 特別とくべつひと

    你是誰? 誰? 是我特別的人

  • ネコねこカブかぶリーナりーな (にゃー) ねこかぶりな (にゃー)

    裝貓作樣 (喵) 裝模作樣 (喵)

  • ちょっと臆病おくびょうきみ

    我喜歡那有些膽小如貓的你

  • きみも ぼくも 馴染なじめない世界せかい

    不管是你 還是我 都格格不入的世界裡

  • やっとつけた居場所いばしょだから

    亦終於找到了我們的歸宿

  • ネコねこカブかぶリーナりーな (にゃー) ねこかぶりな (にゃー)

    裝貓作樣 (喵) 裝模作樣 (喵)

  • つくろってる ぼくがき?

    你會喜歡 披著貓皮的我嗎?

  • きみも ぼくも どうかしてる世界せかい

    不管是你 還是我 都不太對勁的世界裡

  • 明日あしたもまたえたらいな

    亦希望明天我們還能再見呢

  • ネコねこカブかぶリーナりーな (にゃー) ネコねこカブかぶリーナりーな (にゃー)

    裝貓作樣 (喵) 裝貓作樣 (喵)

  • ネコねこカブかぶリーナりーな (にゃー) ネコねこカブかぶリーナりーな (にゃー)

    裝貓作樣 (喵) 裝貓作樣 (喵)

  • よわさをってる きみきだよ

    我喜歡那 能體會軟弱的你喔