明弦音
MyGO!!!!!
站長
明弦音 - MyGO!!!!!
- 作詞
- 藤原優樹(SUPA LOVE)
- 作曲
- 藤原優樹(SUPA LOVE)
- 編曲
- 藤原優樹(SUPA LOVE)
- 發行日期
- 2024/12/18 ()
明弦音
MyGO!!!!!
-
「まあいいか」つぶやく僕は (僕は)
「算了吧」低聲自語的我
-
諦めたわけじゃなくて (なくて)
並不是放棄了
-
届かなかった (だけど) 今日のあとに (そっと)
只是沒能傳達到 (但是) 在今天之後 (安靜地)
-
続きを信じてたんだ
相信未來會繼續
-
ああ 天気雨 どっちつかずの僕でも (僕でも)
啊 天降晴雨 即便是搖擺不定的我
-
ああ 誤魔化しながらの物憂げな毎日の中
啊 在敷衍度過的 憂鬱每一天之中
-
口にしてみるよ 「また明日」 (また明日)
試著說出口 「明天見」
-
もつれた指で しおれるときは (ときには)
當糾結的手指 變得憔悴時
-
先を急ぐことがすべてじゃない
倉促向前並非一切
-
立ち止まってみたっていいから
停下腳步看看也無妨
-
今日もしダメでも「また明日」 (また明日)
即便今天失敗了也「明天見」
-
ささくれはチクリ痛むけれど (けれども)
雖然粗糙的傷口刺痛著
-
渦巻いてる 不安に手を伸ばす
對著盤旋的不安伸出手
-
臆病風が吹いても
即便懦弱的風吹來
-
くしゃくしゃのメモの中で (中で)
在皺巴巴的便條中
-
しょげこんだままの言葉 (言葉)
依然消沉的話語
-
消えてないよ (ないよ) ここにあるよ (あるよ)
沒有消失 就在這裡
-
もう一度広げてみよう
讓我們再次展開它吧
-
ああ 手放しで期待なんて出来ずに (出来ずに)
啊 無法毫無保留地期待
-
ああ 誰かと比べて また足がすくむけど
啊 與他人比較 又讓腳步躊躇
-
弱気な声で ぽとりと落ちた
以微弱聲音 悄然掉落
-
こころ拾い上げ
拾起那顆心
-
その寂しさに触れたなら
若觸碰到了那份寂寞
-
力いっぱい抱き寄せ
便用力地將它緊緊擁抱
-
今日に息切らした僕から (僕から)
從今天氣喘吁吁的我
-
明日の僕に渡せるものは (ものなら)
能交給明天的自己的東西
-
けして多くはないと思うけど
雖然我想不會有太多
-
やるだけやったよって言える
但至少能說“我盡力了”
-
今日もしダメでも「また明日」 (また明日)
即便今天失敗了也「明天見」
-
夜を越えるたび やり直せる (直せる)
每度過一夜 就能重新開始
-
心細い朝へと 歩みだす
邁向那孤單的早晨
-
朧雲をくぐって
穿過朦朧的雲彩