站長
49

明弦音 - MyGO!!!!!

作詞
藤原優樹(SUPA LOVE)
作曲
藤原優樹(SUPA LOVE)
編曲
藤原優樹(SUPA LOVE)
發行日期
2024/12/18 ()


中文翻譯
歌詞
留言 0

明弦音アゲイン

MyGO!!!!!


  • 「まあいいか」つぶやく僕は (僕は)

    「算了吧」低聲自語的我

  • 諦めたわけじゃなくて (なくて)

    並不是放棄了

  • 届かなかった (だけど) 今日のあとに (そっと)

    只是沒能傳達到 (但是) 在今天之後 (安靜地)

  • 続きを信じてたんだ

    相信未來會繼續

  • ああ 天気雨 どっちつかずの僕でも (僕でも)

    啊 天降晴雨 即便是搖擺不定的我

  • ああ 誤魔化しながらの物憂げな毎日の中

    啊 在敷衍度過的 憂鬱每一天之中

  • 口にしてみるよ 「また明日」 (また明日)

    試著說出口 「明天見」

  • もつれた指で しおれるときは (ときには)

    當糾結的手指 變得憔悴時

  • 先を急ぐことがすべてじゃない

    倉促向前並非一切

  • 立ち止まってみたっていいから

    停下腳步看看也無妨

  • 今日もしダメでも「また明日」 (また明日)

    即便今天失敗了也「明天見」

  • ささくれはチクリ痛むけれど (けれども)

    雖然粗糙的傷口刺痛著

  • 渦巻いてる 不安に手を伸ばす

    對著盤旋的不安伸出手

  • 臆病風が吹いても

    即便懦弱的風吹來

  • くしゃくしゃのメモの中で (中で)

    在皺巴巴的便條中

  • しょげこんだままの言葉 (言葉)

    依然消沉的話語

  • 消えてないよ (ないよ) ここにあるよ (あるよ)

    沒有消失 就在這裡

  • もう一度広げてみよう

    讓我們再次展開它吧

  • ああ 手放しで期待なんて出来ずに (出来ずに)

    啊 無法毫無保留地期待

  • ああ 誰かと比べて また足がすくむけど

    啊 與他人比較 又讓腳步躊躇

  • 弱気な声で ぽとりと落ちた

    以微弱聲音 悄然掉落

  • こころ拾い上げ

    拾起那顆心

  • その寂しさに触れたなら

    若觸碰到了那份寂寞

  • 力いっぱい抱き寄せ

    便用力地將它緊緊擁抱

  • 今日に息切らした僕から (僕から)

    從今天氣喘吁吁的我

  • 明日の僕に渡せるものは (ものなら)

    能交給明天的自己的東西

  • けして多くはないと思うけど

    雖然我想不會有太多

  • やるだけやったよって言える

    但至少能說“我盡力了”

  • 今日もしダメでも「また明日」 (また明日)

    即便今天失敗了也「明天見」

  • 夜を越えるたび やり直せる (直せる)

    每度過一夜 就能重新開始

  • 心細い朝へと 歩みだす

    邁向那孤單的早晨

  • 朧雲をくぐって

    穿過朦朧的雲彩