アニメ大好き
820

ツバサ - saji

電視動畫《籃球少年王(直譯:鴨子的天空)》(日語:あひるの空)ED1

中文翻譯參考:
A段、副歌:木棉花國際股份有限公司
B段:本人翻譯 如有錯誤 請不吝賜教

歌詞
留言 0

ツバサつばさ

翅膀

saji


  • どれだけ空を見上げたって

    無論如何仰望天空

  • 僕は飛べないと君は云った

    你說我終究無法飛翔

  • あと何回 手を伸ばせば

    究竟還要把手伸出幾次

  • 届くのだろうと泣いた夜

    才能觸及天空呢? 那為此而哭的夜晚

  • 逃げ出すことに慣れていって

    越來越習慣逃避

  • それが 弱さ だと知ったあの日

    在明白這就是軟弱的那天起

  • 始めよう また、今日から

    從頭開始吧 就從今天起

  • 大切なものはいつでも そばにあった

    珍貴的事物一直都在身邊

  • 僕らはいつも ひとりじゃない どんな時も

    無論何時 我們永遠都不孤單

  • 飛べるさ どこまでも君は

    無論何處你都能飛起來

  • 誰より 高く 高く 羽ばたいて

    你能比任何人都飛得更高更遠

  • 流したナミダの数だけ 強くなるんだ

    流下的淚水越多 會使你越堅強

  • ツバサ広げ セカイを巡って

    展開你的翅膀 翱翔世界

  • 誰も知らない未来を探そう

    追尋無人知曉的未來吧

  • ずっと ずっと ずっと

    一直 一直 一直

  • 歩いていこう さあ、一緒に

    來吧 讓我們一起出發吧

  • あの日の夢を叶えたくて

    希望能實現那天的夢想

  • ここまで来たんだと君は云った

    你說 終於走到這一步了

  • あと何回 手を伸ばせば

    究竟還要把手伸出幾次

  • 届くのかなんて笑い合った

    才能觸及夢想呢? 我們相視而笑

  • 躓き転び 傷ついても

    即使因絆倒摔跤而受傷

  • 支えてくれた仲間がいる

    仍有支持著我的同伴

  • 歩いていこう また明日へ

    再次向明天邁進吧

  • 飛翔(はばた)いて

    振翅高飛吧

  • 飛べるさ どこまでも君は

    無論何處你都能飛起來

  • 誰より 高く 高く 羽ばたいて

    你能比任何人都飛得更高更遠

  • 流したナミダの数だけ 強くなるんだ

    流下的淚水越多 會使你越堅強

  • 君の夢を叶えにいこうよ

    為了實現你的夢想 一起出發吧

  • 誰も知らない未来が待ってる

    無人知曉的未來正等著我們

  • きっと きっと きっと

    一定 一定 一定

  • 翔べるさ どこまでも君は

    無論何處你都能飛起來

  • 誰より 高く 高く 羽ばたいて

    你能比任何人都飛得更高更遠

  • 流したナミダの数だけ 強くなるんだ

    流下的淚水越多 會使你越堅強

  • ツバサ広げ セカイを巡って

    展開你的翅膀 翱翔世界

  • 誰も知らない未来を描こう

    描繪無人知曉的未來吧

  • ずっと ずっと ずっと

    一直 一直 一直

  • 歩いていこう さあ、一緒に

    來吧 讓我們一起出發吧