

素晴らしき嘘
flumpool

站長
素晴らしき嘘 - flumpool
日劇《不知道就好的事》(日語:知らなくていいコト)主題曲
中文翻譯轉自(台灣官方):https://www.youtube.com/watch?v=2jdsaUMKlWI
素晴 らしき嘘
flumpool
-
絵に描いたような月に 雲のインクがこぼれた
像畫一般的月亮 渲染著雲的墨水
-
むき出しの心を 隠した僕のようだ
就好像把掏出來的心 塞回去的我一樣
-
プライドが邪魔をして
被自尊所影響
-
息を潜ませた 牢獄の中
屏聲息氣的牢獄之中
-
きっと誰にも白黒つけられない 何度も引き裂かれながら
想必誰也無法定奪誰黑誰白 在無數次的撕裂中
-
素顔と仮面を 無意識にすり替えてゆく
真實與虛假的自己 不自覺中交替著
-
本当のことはいつでも あなたと僕の中にある
真實的事情 永遠都存在你我之中
-
この世界を敵に回しても 奪えはしない
就算世界與我為敵 也不會讓誰奪走
-
正直さばかりが 正しいわけじゃないこと
誠實不一定是正確
-
みんな分かってるのに 正論を求めるんだ
大家明明都知道 卻只尋求著大道理
-
モラルでさえ押し付ければ
把道德強加於別人
-
ナイフのように誰かを傷つけるんだ
像利刃一樣傷害他人
-
そっと悲しくないと誤魔化すほうが 誤魔化さないよりも痛い
欺瞞自己不悲傷 比起面對悲傷還要痛
-
分かってる それなのに互いに強がり合って
明明了解彼此 卻又互相逞強著
-
『大丈夫』とおどけて笑う あなたの優しき嘘に
笑著說「沒事」我知道那是你溫柔的謊言
-
気付いてるから救われるんだよ
也因為這樣 我才被拯救
-
ひとつの答えじゃ生きづらい時代だろう
這是個只有一個答案也很難生存下去的時代
-
絆のカタチだってさ 人それぞれだろう
羈絆的形狀 每個人都不同
-
だからこそ僕ら 歩み続けるんだよ
所以我們才會不停的走
-
きっと誰にも白黒つけられない 何度も引き裂かれながら
想必誰也無法定奪誰黑誰白 在無數次的撕裂中
-
素顔も仮面も 二人にとっては真実
真實與虛假的自己 不自覺中交替著
-
大切な想いは今も あなたと僕の中にある
重要的想法現在也 永遠都存在你我之中
-
この世界を敵に回してもいい 誰も奪えない
就算世界與我為敵 也不會讓誰奪走