エバ
メガテラ・ゼロ
Saya_
エバ
メガ テラ ・ゼロ
-
芯 の髄 から腐 ってる空想 由来 につき從核心的骨髓開始腐壞 關於幻想的由來
-
頭 ごなし いじけてる いつも暗 い脳裏 不問緣由 無精打采 總是黯淡的腦海裡
-
「あたしのこと
見 てほしい」それは罪深 くて「希望你只看著我」 那是多麼的罪孽深重
-
清潔 な部屋 で餓死 する蝿 の王 になればいいのさ只要成為在乾淨的房間裡餓死的蒼蠅王就好了啊
-
ヘイヘイ 平々凡々 平凡 平穏 平凡 平平 平平凡凡 平凡 平穩 平凡
-
あたしは あたしは
嫌 になるのね我啊 我啊 會變得討厭的吧
-
ヘイヘイ 平々凡々 平凡 平穏 平凡 平平 平平凡凡 平凡 平穩 平凡
-
あなた
方 からやめられないか?您大人無法停止嗎?
-
どうして
嗚呼 どうして滔々 と罵倒 を垂 れてるの為什麼 啊啊為什麼 要滔滔不絕地痛罵呢
-
あなた
愛 して欲 しいのアイワ ナビー とはわかるけど你啊 只有想要被愛的「I Wanna Be」才會知道
-
ねえ こうして あなたは
嫌 われてくだろう吶 就這樣 你會被討厭呢
-
解 って叫 びませ さあヘイヘイ 平々凡々 知曉並叫喊 來吧 平平 平平凡凡
-
ヘイヘイ 平々凡々 平平 平平凡凡
-
芯 の髄 から腐 ってる空想 由来 につき從核心的骨髓開始腐壞 關於幻想的由來
-
今日 を生 き抜 く人 たちは明日 の自分 案 じて憂 う今天掙扎活下去的人們會掛念明天的自己並感到憂鬱
-
心 優 しく虚 ろでいられるから因為能夠溫柔地空虛下去
-
ヘイヘイ 平々凡々 平凡 平穏 平凡 平平 平平凡凡 平凡 平穩 平凡
-
露 まみれ腐 りかけ無垢 と騙 され沾滿露水 即將腐爛 被欺騙為純潔
-
ヘイヘイ 平々凡々 平凡 平穏 平凡 平平 平平凡凡 平凡 平穩 平凡
-
貧 しく卑 しいエスプリ かな是個既薄弱又下賤的靈魂嗎
-
どうして
嗚呼 どうして堂々 として満足 げなの為什麼 啊啊為什麼 要光明正大的裝出一副滿足的樣子呢
-
あなた
ドン チュー ノー とかかぶりを振 っては逃 げるので因為你假裝一副「Don’t You Know」的模樣而逃跑
-
嗚呼 そうして このことも忘 れてしまうだろう啊啊 就那樣 連這種事都會遺忘呢
-
飾 ってないでいてさ平凡 平穏 平凡 不要再去掩飾了啊 平凡 平穩 平凡
-
理性的 であれ即使是理性的
-
ヘイヘイ 平々凡々 平凡 平穏 平凡 平平 平平凡凡 平凡 平穩 平凡
-
あたしは あたしは
嫌 になるのね我啊 我啊 會變得討厭的吧
-
ヘイヘイ 平々凡々 平凡 平穏 平凡 平平 平平凡凡 平凡 平穩 平凡
-
あなた
方 からやめられないか?您大人無法停止嗎?
-
どうして
嗚呼 どうして滔々 と罵倒 を垂 れてるの為什麼 啊啊為什麼 要滔滔不絕地痛罵呢
-
あなた
愛 して欲 しいのアイワ ナビー とはわかるけど你啊 只有想要被愛的「I Wanna Be」才會知道
-
ねえ こうして あなたは
嫌 われてくだろう吶 就這樣 你會被討厭呢
-
解 って解 って解 って知曉吧 知曉吧 知曉吧
-
どうして
嗚呼 どうして堂々 として満足 げなの為什麼 啊啊為什麼 要光明正大的裝出一副滿足的樣子呢
-
あなた
ドン チュー ノー とかかぶりを振 っては逃 げるので因為你假裝一副「Don’t You Know」的模樣而逃跑
-
嗚呼 そうして このことも忘 れてしまうよ啊啊 就那樣 連這種事都會遺忘呢
-
飾 ってないでいてさ不要再去掩飾了啊
-
ヘイヘイ 平々凡々 平平 平平凡凡
-
平凡 平穏 平凡 平凡 平穩 平凡
-
ヘイヘイ 平々凡々 平平 平平凡凡
-
ヘイヘイ 平々凡々 平平 平平凡凡