

花咲ク街
ゆず

站長
花咲 ク 街
花開的街道
ゆず
柚子
-
咲くLa lala ハナヒラリ
花開了 La lala 花影翩翩
-
春よ来い 早くこい 君を連れて
春天來吧 快點來 把你帶來
-
咲くLa lala ハラリララ
花開了 La lala 花影翩翩
-
巡る季節また広がる 満開の笑み
循環的季節將再度開遍 盛開的笑容
-
パッと蕾は開くよ ハニカム笑顔みたい
蓓蕾瞬間綻放 就像靦腆的笑容
-
きっと誰のこころも 花開く日は来るんだ
某人的心一定 也會迎來花開的那一天
-
一つだけの影法師 遠く聞こえる笑い声
形影孤單的光影 聽到遠處傳來笑聲
-
「消えてしまいたい」「なに言ってるんだよ」
「我想消失」「別亂說啊」
-
両手広げ いつも待ってる
張開雙手 總是在等待
-
花咲ク街で 会えるから
因為我們會在花朵綻放的街道再見
-
春よ来い 早く来い 君を連れて
春天來吧 快點來 把你帶來
-
悲しみやがて 雪解けて
悲傷總有一天 會如雪般融化
-
巡る季節また広がる 満開の笑み
循環的季節將再度開遍 盛開的笑容
-
あっという間 消える夏花火
瞬忽之間 夏日煙火消失無蹤
-
慣れない浴衣 夢はうたかた
穿不慣的浴衣 夢如幻影
-
願うこのまま ありのまま
希望就這樣 一如當下
-
されど時はいつも過ぎゆくまま
偏偏時光總是逝者如斯
-
秋の夜長 旅の道すがら
漫漫秋夜 行旅途中
-
耳を済ませば虫の音響く
蟲鳴響亮傾耳聽
-
積もる雪 募る想い
白雪靄靄 思念綿延
-
並ぶ足跡 春夏秋冬
足跡並行 春夏秋冬
-
二つ並ぶ合せ鏡 互いの心映し出す
鏡子兩兩相映 對照出彼此的心意
-
「なにも見たくない」「気が向いたときでいいよ」
「什麼都不想看」「你想要的時候就好 沒關係」
-
年中無休で いつだって開いてる
全年無休地 總是敞開心門
-
離れていても 届くから
就算分隔兩地也能傳遞
-
風薫る 空に舞う 君の唄が
你的歌 如薫風 在空中飛舞
-
高鳴る胸は焦がれてる
愈來愈激動的心焦急不已
-
遥かなる未来へ開け
邁向遙遠的未來開啟吧
-
花咲ク街を 歩いてる
走在花開的街道
-
春が来た やっと来た 君の元へ
春天來了 終於來了 來到你的身邊
-
喜び芽吹き 色づけば
當欣喜的新芽 染上了顏色
-
木漏れ日の中振り返る 桃色の頬
桃色的臉頰 在樹影中回眸
-
巡る季節また広がる 満開の笑み
循環的季節將再度開遍 盛開的笑容