ティアドロップス
Poppin'Party
站長
ティアドロップス - Poppin'Party
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=3924493
譯者:✟小林霜夜_AikaSuki✟
ティア ドロップス
Poppin'Party
-
ティア ドロップス ・レボリューション キミ が教 えてくれたね淚水流下・革命開始 是你教會我的呢
-
NON STOP
サーキュレーション 明日 は SO GOOD!NON STOP 的循環 明天會 SO GOOD!
-
まっすぐ
夢 みた瞬間 (YOU, YOU,夢 みてた?)親眼看見夢的瞬間 (YOU, YOU, 做夢了嗎?)
-
未来 へ羽 ばたく少女 (ME, ME,未来 へ FLY OUT)在未來展翅高飛的少女 (ME, ME, 在未來 FLY OUT)
-
今日 はなんかちょっとハイ なメンタル ? (ねえねえ それって SO COOL!)今天的情緒感覺有點高昂? (對對 這真是 SO COOL!)
-
でもね
急 に泣 きたくなって (泣 かないで DON'T CRY)但是呢 突然想要哭出來 (不要哭 DON'T CRY)
-
心 のシグナル をのぞいてみたら (STOP OR GO?)偷看了一下心裡的信號 (STOP OR GO?)
-
赤 から青 にかわる (だから今 すぐに)從紅色變成了綠色 (所以現在馬上)
-
世界 のドコ よりもまぶしい場所 へ!一緒 に駆 けあがる PEOPLE!前往世界上最耀眼的地方! 一起向前奔跑 PEOPLE!
-
この
指 とまれ!跟著我來吧!
-
ティア ドロップス ・レボリューション 涙 ゼンブ あつめたら淚水流下・革命開始 將眼淚全部匯集於此
-
HEARTBREAK
ジェネレーション 新 しい場所 へ行 こう處在這令人心碎的時代 快前往新的地方吧
-
誰 よりも どこまでも何 よりも いつまでも この手 を離 さないから無論是誰 無論何處 無論什麼 無論何時 這雙手都不會放開的
-
夢 から目覚 めた瞬間 (YOU, YOU,夢 うつつ)從夢中醒來的瞬間 (YOU, YOU,從夢中醒來)
-
未来 を抜 けでた少女 (BACK, BACK, BACK TO THE PRESENT)超越未來的少女 (BACK, BACK, BACK TO THE PRESENT)
-
今日 はなんかちょっとロー なテンション (ねえねえ それって NO CHANCE?)今天的情緒感覺有些低落? (對對 是不是 NO CHANCE?)
-
だから
急 に泣 きたくなった? (泣 かないで DON'T CRY)所以 為什麼突然變得想哭? (不要哭 DON'T CRY)
-
心 のチューニング 忘 れないでね (UP OR DOWN?)內心的心態調整不要忘了呀 (UP OR DOWN?)
-
青 から赤 にかわる (だけど今 だけは)從綠色變成了紅色 (可是只有現在)
-
計測 不可能 なライン を越 えて!明日 に立 ちむかうひと!跨越了那條無法預測的線! 朝著明天前進的人啊!
-
この
指 とまれ!跟著我來吧!
-
ティア ドロップス ・レボリューション 涙 ゼンブ あつめたら淚水流下・革命開始 將眼淚全部匯集於此
-
HEARTBREAK
ジェネレーション 新 しいキミ に会 える在這心碎的時代 與嶄新的你相遇
-
誰 よりも どこまでも何 よりも いつまでも この指 離 さないでね無論是誰 無論何處 無論什麼 無論何時 這手指都不要離開
-
夢 みて破 れた瞬間 (TICK, TACK,今 って WHAT TIME?)夢想破裂的瞬間 (TICK, TACK, 現在是 WHAT TIME?)
-
未来 が見 えない少女 (KNOW, KNOW,未来 は NO WAY)看不見未來的少女 (KNOW, KNOW, 未來 NO WAY)
-
だけど
ティア ドロップス ・レボリューション 涙 ゼンブ あふれたら但是淚水流下・革命開始 眼淚全部溢流而出
-
NON STOP
サーキュレーション 新 しい夢 に会 えるNON STOP 的循環 就能遇到新的夢想
-
誰 よりも どこまでも何 よりも いつまでも この手 を離 さないから無論是誰 無論何處 無論什麼 無論何時 這雙手都不會放開的
-
離 さないから離 さないから離 さないから都不會放開 都不會放開 都不會放開