站長
192

大切にするよ - 柴咲コウ

動畫電影《新·大雄的宇宙開拓史》(日語:新・のび太の宇宙開拓史)主題曲。
中文翻譯轉自:https://tw.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090516000010KK06561

歌詞
留言 0

大切たいせつにするよ

我會珍惜

柴咲しばさきコウこう

柴崎幸


  • あなたは今どこに住んでるかな

    你現在住在哪裡呢

  • 元気でいるのかな 寒くはないかな

    過的好不好 不會覺得冷吧

  • 困った顔しないで 投げだしたりしないで

    別擺著困窘的表情 也別棄子投降

  • 後戻りはしないで 暮らしててね、笑っててね…そして

    不要回頭 微笑著、過著生活…然後

  • いつかはあなたも大人になって

    總有一天你也會成為大人

  • 出会った人と恋に落ちる

    會和邂逅的人墜落愛河

  • そんなときにも どこかで手を合わせ祈ってる

    即使是那樣的時刻 我也會在某處雙手合十的替你祈禱

  • あなたの指定席、変わってないかな

    你的指定席 至今還是沒改變吧

  • 前みたいに外を ながめているかな

    可以像前面一般的 眺望外頭吧

  • たまにしかってくれた たまに笑わせてくれた

    偶爾被你斥責 偶爾讓我大笑

  • 離れても遠くから 心の瞳で見てくれてた 今も…

    即使分離 還是可以從遠方 用心的雙眼看著我 現在也是…

  • あなたがそこに生きてるだけで

    只要你在那裡生活著

  • それだけで 私も生きられる

    我也可以活下去

  • いつか私も一人で立てるようになるかな

    有一天 我也可以一個人佇立於此吧

  • 誰もがいつしか時間の旅終えて

    不論是誰 時間的旅程總有結束的一天

  • 次の場所へ歩く

    而走向下一個地方

  • そして気づいてゆく

    然後察覺到

  • 見えない繋がれた手に

    在那雙看不見 卻緊緊相扣的雙手中

  • いつかはあなたも言葉じゃなくて

    有一天 你也可以連話都不用說

  • 愛する人に愛伝える

    向心愛的人傳達愛意

  • そんなときにも どこかで手を合わせ祈ってる

    即使是那樣的時刻 我也會在某處雙手合十的替你祈禱