帰るから(Guitar Version)
blue drops
戦姫
帰るから(Guitar Version) - blue drops
そらのおとしものF ED11
中譯轉自:http://wfryshopqxvj.tian.yam.com/posts/32644622
帰 るから(Guitar Version)
blue drops
-
ひとりきりじゃ
歩 けないの通 い慣 れた道 さえ獨自一人將無法前行 就算是那熟悉的路
-
とても
弱 かったわたしに初 めて気 がついた對於非常柔弱的我 第一次察覺到了
-
つのる
心細 さに何度 もたちすくむけど (今 も心細 さに足 がすくむけど)雖曾數次止步不前 那份思念依舊在慢慢積累著(現在心中沒有著落 雙腳也跟著發軟)
-
会 いたい人 がいるの (呼 んでいるの)我有想見的人 (不停呼喊著你)
-
帰 るから あなたが待 つ場所 まで我會回去 回到你所等待的地方
-
そう ゆっくりでも
哪怕緩緩前行
-
分 かれ道 自分 で向 かう先 を選 んでゆく在歧路上 自己所前行的方向 自己所選擇
-
広 い空 を見上 げながら仰望著浩瀚的天空
-
守 るはずだったあなたに逆 に守 られてたね本應該守護的你 卻反過來被你守護了呢
-
どこか
迷 ってしまわぬよう手 を引 いてくれたの為了不讓我有所迷惑 你緊緊地拉著我的手
-
子供 すぎるわたしは いつのまにか甘 えてた (淋 しすぎるわたしは ひどく甘 えてた)太孩子氣的我 總是對你撒嬌 (太寂寞的我 非常愛對你撒嬌)
-
その
優 しさが好 きで (だって好 きで)就是喜歡你的溫柔 (只因喜歡)
-
できるなら ただ
導 かれていく それだけじゃなくて如果能的話 我願被你所牽引 不單只有那個意思而已
-
この
想 い伝 えるため手 と手 を つなぎたいの想連繫彼此手牽著手 為了傳達這份情感
-
夢 を見 ることなんて まだ贅沢 かも知 れないけど也許 作著這些夢想還太過奢侈了
-
許 されるなら但允許的話
-
こんなわたしでも
夢見 てもいいですか (信 じて ねえ いいですか)縱使這樣的我 也可以擁有夢想吧 (相信一下 這樣 也可以吧)
-
帰 るから あなたが待 つ場所 まで遠 く離 されても我會回去 回到你所等待的地方 哪怕遙不可及
-
分 かれ道 自分 で向 かう先 を決 めてゆくの在歧路上 自己所前行的方向 自己所選擇
-
明日 から おとずれる日々 のこと ふっと考 えたら從明天開始 即將到來的日子 如果突然去思考
-
胸 よぎる やわらかな痛 みさえ いとおしくて連心中多次柔軟的疼痛 都變得如此可愛
-
空 がまた広 く見 えた仰望所見依然浩瀚的天空