Saya_
795

ムーンウォークフィーバー - SymaG

詞曲:日向電工
中文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=4wbkxSoBJwo
注解:
1.エトランゼ :法語étranger,外國人、陌生人之意。
2.アガルタ(Agartha):大致為存在於地球中心的理想世界。約為電工小姐地底世界觀的原型(臆測);香巴拉(或是香格里拉)是Agartha的入口。
3.御破算:一意為去了重打,即珠算中抹平之前算的珠子、回到開始新計算的狀態;二可指一筆勾銷、從新作起,重打鼓另開張。
4.シャングリラ:香格里拉(Shangri-La),英國作家詹姆斯·希爾頓1933年出版的《消失的地平線》中的理想鄉之名。可用作理想鄉同義詞。
5.薄氷を履み:化用如履薄冰。
6.クレーター:環形山,主要是由其他天體的撞擊形成的,因而前有急速下墜。
7.不知夜月:即十六夜月,陰曆十六夜晚的月亮,也就是"既望",詞語來源可能是十六夜一整晚月亮都不會落下,令人忘記夜晚的來臨。
8.神聖歷:瑪雅曆法。
太陰曆:以月亮圓缺為周期計時的曆法,即農曆。
黃道(ecliptic):也叫日道,是一年中太陽在天球上運行的軌跡。
(*註:此段中第一段為詞語首尾接龍,且從二段開始二字詞語均壓一個韻,三段開始二字詞語所壓韻腳為上一行最後一句的韻腳,可謂是日向電工押韻接龍的一個集大成,請仔細聽歌詞來體會。)
9.星章:星形徽章。
10.在此對此段說唱,整體做一個解釋。
燈:即照明燈。
篭城:大致為戰爭中閉城不出的一種策略。
月震計:把地震計的“地”替換得到。
反光:原文為反照,為押韻改為反光。
金環日食:月亮擋在地球與太陽之間的一種日食。
亂堂:課堂混亂,或是一個日本姓。
秤動:在觀測月亮時,由於月亮的公轉速度變化,若觀測者從月出觀測至月落,觀測點便有了一個地球直徑的位移,可多見月面經度1度的地區,這種現象稱為天秤動。
11.人狼症候群:一種疾病,患此病者臉上長有許多長毛,其狀似狼。
12.アクバル(Aq'ab'al):瑪雅曆法中的第三天,是黎明、新的一天、生命的周期更新的象徵。

歌詞
留言 0

ムーンむーんウォークうぉーくフィーバーふぃーばー

月球漫步狂熱症

SymaG


  • 急落きゅうらくロケットろけっと 出会であエトランゼえとらんぜ

    急速墜落的火箭 偶遇的異國民

  • 否応いやおうとておう到達とうたつ アガルタあがるた

    就算不願意王亦未到達的 這桃源地底

  • もう「って」のこえんでいてないと

    「等等我」的聲音也已死寂而未聞

  • いま操作そうさ不能ふのうくる言葉ことばせい

    現在,無法控制的反季開花 言語為生

  • 月夜つきよ狂気きょうき打算ださん 御破算ごはさん みんな

    月夜裡發狂的盤算 推倒重算 全體共起舞

  • えんえが気取きどいさあし

    畫圓 踩著裝腔的出軌步伐

  • 歴史れきしつな月世界つきせかい 誘蛾灯ゆうがとうち、けた

    囚禁歷史的 月世界 誘蛾燈圓滿,又虧缺

  • ねえ 勘繰かんぐった日々ひびは もうきみ

    吶 歪打正著的每日 早已與你

  • 嗚呼ああ シャングリラしゃんぐりらうらんでこう

    嗚呼 向香格里拉深處 縱身躍進

  • ねえ こんがらかった未知みち空洞くうどう

    吶 亂成一團的未知空洞和那

  • 嗚呼ああ 千変万化せんぺんばんかの UFO

    嗚呼 千變萬化的UFO

  • 灯篭とうろう隙間すきまいきらしたって

    即使燈籠的縫隙間有氣息洩漏

  • 月面げつめん宇宙そらうつ説法せっぽう

    月面上映照宇宙的教諭

  • 薄氷はくひょう(うすらい)をまわおどれ、せい!

    踏踩薄冰旋轉起舞,醒!

  • 急降下きゅうこうかクレーターくれーたー きざカットかっとアップあっぷ

    急速墜落環形山 刻印下刀傷

  • 不知ふちよるつき(いざよいづき) 盟約めいやく 宵闇よいやみ蜃気楼しんきろう

    月徹整夜 盟約 夜暮 海市蜃樓

  • もう喇叭らっぱこえんでとおった

    喇叭的聲音也早已寧靜地散向遠方

  • ツォルキンつぉるきん 太陰暦たいいんれき 黄道こうどう だい星章せいしょう

    神聖歷 太陰曆 黃道 大星章

  • 月照げっしょう しょうとう 灯篭とうろう 篭城ろうじょう 城廓じょうかく 傀儡かいらい警報けいほう

    月照 照燈 燈籠 籠城 城邦 傀儡警報

  • あん 中断ちゅうだん 糾弾きゅうだん 兇弾きょうだん 両断りょうだん 月震げっしんけい胎動たいどう

    暗 中斷 糾彈 兇彈 兩斷 月震計上揚胎動

  • えん 反照はんしょう 霊障れいしょう 濫觴らんしょう じっしょう 月食げっしょく即発そくはつ問答もんどう

    宴 反光 靈障 濫觴 實證 月時即刻問答

  • すい 狂乱きょうらん 反乱はんらん 戦乱せんらん 騒乱そうらん 金環きんかん日食にっしょくらんどう

    醉 狂亂 叛亂 戰亂 騷亂 金環日食亂堂

  • はい 消耗しょうもう 迷妄めいもう 勇猛ゆうもう 啓蒙けいもう 惜別せきべつ劣等れっとう衝動しょうどう

    廢 消耗 迷妄 勇猛 啟蒙 惜別劣等衝動

  • せい ひょうどう 黄道こうどう 星堂せいどう 暴動ぼうどう げっじん崇拝すうはい傾倒けいとう

    生 秤動 黃道 星堂 暴動 月神崇拜傾倒

  • 胸中きょうちゅう らんちゅう えんちゅう 籠中ろうちゅう 暗中あんちゅう 人狼じんろう症候群しょうこうぐん

    胸中 亂中 宴中 籠中 暗中 人狼症候群

  • つきうらぼう

    月球暗面中等待到呆滯

  • 月夜つきよ猟奇りょうき波乱はらん まらぬ みんなもの

    月夜裡獵奇的波瀾 腳步不停 全體成員

  • れつまわほしとも

    排成列隊 與轉動的星一同

  • ひかりつむつきいし とおとおり、てた

    編織光線 月之石 越發遠去 散去、消失了

  • ねえ 勘繰かんぐった日々ひびは もうきみ

    吶 歪打正著的每日 早已與你

  • 嗚呼ああ シャンしゃんバラばらさえもんでこう

    嗚呼 連香巴拉亦越過 縱身飛去

  • ねえ こんがらかった未知みち聖典せいてん

    吶 亂成一團的未知盛典和那

  • 嗚呼ああ 千変万化せんぺんばんかの UFO

    嗚呼 千變萬化的UFO

  • 血統けっとう ふさめた慈愛じあいだって

    血統 即使是鬱結深藏的慈愛

  • ひと嗚咽おえつらせ 劣等れっとう

    獨自哭泣的嗚咽散去 劣等

  • つきみて みちらせ 結晶けっしょう

    月,讀之 照亮道路 結晶

  • アクバルあくばる夜明よあいのちやせ

    新一日的黎明 燃燒生命

  • しとどあかまる鉄塔てっとう

    徹底濕透染遍赤紅的鐵塔

  • 月面げつめん宇宙そらうつ説法せっぽう

    月面上映照宇宙的教諭

  • 薄氷はくひょう(うすらい)をまわおどれ、せい!

    踏踩薄冰旋轉起舞,醒!

  • まわおどれ、せい!

    踏踩旋轉起舞,醒!