

たられば
amazarashi

站長
たられば
如果我能
amazarashi
-
もしも僕が天才だったなら
如果我是個天才的話
-
たった一つだけ名作を作る
我要創造出僅此唯一的名作
-
死ぬまで遊べる金を手に入れて
賺進足以讓我享樂一生的金額
-
それこそ死ぬまで遊んで暮らす
那樣才是真正玩樂度日直至入土
-
もしも僕が王様だったなら
如果我是位國王的話
-
嫌いな奴は全員消えてもらう
我要讓看不順眼的人全都消失
-
僕以外、皆居なくなるかもな
可能就沒有除了我以外的人囉
-
なら僕が消えた方が早いか
那麼是不是我自己消失掉還比較省事呢
-
あなたの眠った顔見ていたら こんな僕も
每當我注視著你那熟睡的臉龐
-
悪くはないなって思えたんだ
不禁覺得這樣的我是不是也沒那麼糟呢
-
無い物ねだりの 尽きない戯言
硬是貪求不可能 如此永無止境的傻話
-
もしも僕の頭が良かったら
如果我聰明伶俐的話
-
大学に行って勉強するよ
我會考上大學好好學習
-
立派な仕事で親孝行して
做個有頭有臉的工作來孝敬雙親
-
両親が喜ぶ顔が見たかった
好想看看父母歡喜欣慰的臉啊
-
もしも僕が優しい人だったら
如果我是個溫柔的人的話
-
困ってる人は全員助ける
我要去幫助所有身陷困難的人
-
見て見ぬ振りで素通りして
視而不見也不停下地繞過
-
惨めな気持ちになるのは、もう嫌だ
而陷入深深的自責那樣 我已經受夠了啊
-
もしも僕が話し上手だったら
如果我能言善道的話
-
深夜ラジオのパーソナリティーになる
我要成為深夜廣播節目的主持人
-
どこかの誰かの辛い一日を
成為能讓某處的誰
-
笑顔で終わらせる人になる
能以笑容結束艱辛的一天的人
-
あなたの眠った顔見ていたら こんな僕も
每當我注視著你那熟睡的臉龐
-
悪くはないなって思えたんだ
不禁覺得這樣的我是不是也沒那麼糟呢
-
無い物ねだりの 尽きない戯言
硬是貪求不可能 如此永無止境的傻話
-
もしも僕がミュージシャンだったなら
如果我是個音樂家的話
-
言葉にならない言葉を紡ぐ
我會編織出不需言語的一字一句
-
誰も聞いた事無い旋律で
譜出誰都未曾聽過的旋律
-
そんな事考えていたっけな
貌似是有想過那樣的事吧
-
もしも僕が名医だったなら
如果我是位名醫的話
-
親父の病気は僕が治す
由我來治好父親的病痛
-
照れくさいから言わないけどな
雖然因為很丟人而不敢說出口呀
-
そういうとこばっかり似てるよな
盡只有這種地方相像呢
-
あなたの眠った顔見ていたら こんな僕も
每當我注視著你那熟睡的臉龐
-
悪くはないなって思えたんだ
不禁覺得這樣的我是不是也沒那麼糟呢
-
無い物ねだりの 尽きない戯言
硬是貪求不可能 如此永無止境的傻話
-
もしも僕が神様だったなら
如果我是神的話
-
喜怒哀楽の怒と哀を無くす
我要把喜怒哀樂中的怒與哀消去
-
喜と楽だけで笑って生きていて
只存在喜與樂地歡笑著過日子
-
それはきっと贅沢な事じゃない
那肯定不算是貪得無厭的願望
-
もしも僕が生まれ変われるなら
如果我能重新過一次人生
-
もう一度だけ僕をやってみる
僅有一次也好 我會試著好好過活
-
失敗も後悔もしないように
不讓自己有所失敗有所後悔
-
でもそれは果たして僕なんだろうか
然而那樣子到頭來 究竟「我」是什麼呢