ありがとう
SunSet Swish
是跪不是gay
ありがとう - SunSet Swish
電視動畫《王牌投手 振臂高揮》(日語:おおきく振りかぶって)片尾曲OP2。
中文翻譯轉自:http://blog.xuite.net/pp_0910/music/18149081
ありがとう
SunSet Swish
-
今 どうしようもなく止 め処無 く溢 れ出 す涙 を辿 れば現在 如果沿著無論如何也無法停止 流出來的淚水
-
思 い出 の中 にいるあなたに会 える能遇見在回憶中的你的話
-
ずっとどうしてもどうしても
素直 に言 えなかった言葉 一直 無論如何 無論如何也 無法坦率地說出口的話語
-
本当 にありがとう真的很謝謝你
-
Ah
生 まれ育 った街 培 ったがむしゃら情熱 Ah 出生成長的街道 培育了我魯莽的熱情
-
思 い通 りに いかない度 に自分 を信 じられなかった每次都無法理解想法 不能相信自己
-
そんな
時 にはあなたの汗水 流 してる姿 に那時候 你那流著汗水的身姿
-
魅 せられてた助 けられてた何度 も被迷惑著 被幫助著 不管多少次
-
届 かなくても追 いかけてバカ みたいに転 んだけど即使無法到達也追趕著 即使像個笨蛋似的跌倒了
-
諦 めない大切 さを教 えてくれていたんだ不要放棄的重要性 是你教給我的
-
今 どうしようもなく止 め処無 く溢 れ出 す涙 を辿 れば現在 如果沿著無論如何也無法停止 流出來的淚水
-
思 い出 の中 にいるあなたに会 える能遇見在回憶中的你的話
-
ずっと
変 わらない優 しさと厳 しさで包 み込 んでくれて包容著一直不變的 溫柔與嚴格
-
本当 にありがとう真的很謝謝你
-
言 うことなすこと全 て正 しいわけじゃないそれでも即使說的與做的事情 全都沒有正確的意義
-
心 があった熱 さがあった それがとても照 れくさかった有著感情 有著熱情 那有點耀眼
-
路 を示 すあなたに いつも減 らず口 叩 いて指示著路的你 一直不曾少說些令人討厭的話
-
自己 主張 して遠回 りして迷 ってた自我主張 繞著遠路 迷惑了
-
逆 らいながら傷付 いて流 されながら見失 い為了逆流前進而受了傷 就算被沖走 迷失了
-
諦 めない大切 さが少 し解 ったようです不要放棄的重要性 好像稍微理解了
-
今 どうしようもなく止 め処無 く溢 れ出 す涙 を辿 れば現在 如果沿著無論如何也無法停止 流出來的淚水
-
思 い出 の中 にいるあなたに会 える能遇見在回憶中的你的話
-
大嫌 いだった大好 きなあなたに言 えなかった言葉 對最討厭 最喜歡的你 不能說的話語
-
本当 にありがとう真的很謝謝你
-
頑張 ることが辛 くても走 り出 せるから即使努力的事很辛苦 開始向前奔走
-
きっと きっと あなたのように
一定 一定 能像你一樣
-
今 どうしようもなく止 め処無 く溢 れ出 す涙 を辿 れば現在 如果沿著無論如何也無法停止 流出來的淚水
-
思 い出 の中 にいるあなたに会 える能遇見在回憶中的你的話
-
ずっとどうしてもどうしても
素直 に言 えなかった言葉 一直 無論如何 無論如何也 無法坦率地說出口的話語
-
本当 にありがとう あなたにありがとう真的很謝謝你 向你說聲謝謝