まるくん
546

君といた空 - Ray

2016年1月冬番《蒼の彼方のフォーリズム》(中譯:蒼之彼方的四重奏)
最終話插入曲
中文翻譯轉自:http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=3155370

歌詞
留言 0

きみといたそら

天空與你同在

Ray


  • 君といた空 届け 彼方まで

    天空與你同在 傳遞過去 直到彼岸

  • 明日を指す飛行機雲が 今日も青い空を行く

    指向明日的飛行雲 今日也前往到晴朗的天空

  • 突き抜ける君の眼差しのように

    如同穿透到你的眼神中

  • 差し出すその手握った 触れ合った想いの粒が

    握著支撐的那雙手 彼此碰觸的想法之晶粒

  • 水面に跳ね まるで夢、飾ってくみたい

    在水面飄浮 就如同夢境 漸漸地裝飾起來

  • 「さあ行こう!きっとまだ…」

    「向前吧!一定還仍夠…」

  • 心の中溢れてる 止まらない

    內心之中滿溢著 決不停下

  • ―そう、楽しい!

    沒錯 感到快樂!

  • 君がいるから 君といるから

    因為有你在 因為有你在旁

  • この空が高くて眩しいと知ったんだ

    得知這片空是如此高非常絢麗

  • 次はどこかな? 見上げた光の向こう

    下次會在哪處呢? 抬頭看見的光茫的另一頭

  • 限りない明日を見たいよ

    想看見不受限制的明日

  • 同じ空とは思えない

    無法想像在同一天空

  • 風は胸を揺さぶって 潮の香りは瞳に痛い

    風吹拂搖動心胸 潮水味在眼瞳中感到刺痛

  • 俯けば背を丸めた黒い影が寂しげで

    放眼望去的話背後圍繞的身影感到孤獨

  • 小さくて壊れそうな体を抱いた

    擁抱著如此微小脆弱般的身體

  • 「本当はね…」

    「真的呢…」

  • 瞬間に そっと塞いでた願いが弾けた

    一瞬間 突然地藏在內心的願望正激昂著

  • ―でも、飛びたい!

    也仍 想飛翔!

  • 君がいるから 君といるから

    因為有你在 因為有你在旁

  • この胸が熱くて負けたくないと言った

    述說這份心胸是如此熱情也不會服輸

  • 雲が晴れてく 頭上には強く照った

    雲逐漸地散開晴朗著 於頭上強烈地照射

  • 太陽のような表明 掲げて

    如同太陽般的示意 揭開吧

  • ―でも、楽しい… 今、飛びたい!

    也仍 快樂著… 此時 想飛翔!

  • 君がいるから 君といるから

    因為有你在 因為有你在旁

  • この空が高くて眩しいと知ったんだ

    得知這片空是如此高非常絢麗

  • 遠くて掴めない それなら何度だって

    即使遙遠抓不住 不論如何多少次都一定

  • 君がいるから 君といるから

    因為有你在 因為有你在旁

  • 君といた空

    天空與你同在

  • 見上げた 一緒に行こう

    抬頭仰望 一起向前吧

  • 限りない明日を翔よう

    翱翔於不受限制的明日