まるくん
546

君といた空 - Ray

2016年1月冬番《蒼の彼方のフォーリズム》(中譯:蒼之彼方的四重奏)
最終話插入曲
中文翻譯轉自:http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=3155370

歌詞
留言 0

きみといたそら

天空與你同在

Ray


  • きみといたそら とど彼方かなたまで

    天空與你同在 傳遞過去 直到彼岸

  • 明日あす飛行機雲ひこうきぐも今日きょうあおそら

    指向明日的飛行雲 今日也前往到晴朗的天空

  • けるきみ眼差まなざしのように

    如同穿透到你的眼神中

  • すそのにぎった ったおもいのつぶ

    握著支撐的那雙手 彼此碰觸的想法之晶粒

  • 水面みなもね まるでゆめかざってくみたい

    在水面飄浮 就如同夢境 漸漸地裝飾起來

  • 「さあこう!きっとまだ…」

    「向前吧!一定還仍夠…」

  • こころなかあふれてる まらない

    內心之中滿溢著 決不停下

  • ―そう、たのしい!

    沒錯 感到快樂!

  • きみがいるから きみといるから

    因為有你在 因為有你在旁

  • このそらたかくてまぶしいとったんだ

    得知這片空是如此高非常絢麗

  • つぎはどこかな? 見上みあげたひかりこう

    下次會在哪處呢? 抬頭看見的光茫的另一頭

  • かぎりない明日あすたいよ

    想看見不受限制的明日

  • おなそらとはおもえない

    無法想像在同一天空

  • かぜむねさぶって しおかおりはひとみいた

    風吹拂搖動心胸 潮水味在眼瞳中感到刺痛

  • うつむけばまるめたぐろかげさびしげで

    放眼望去的話背後圍繞的身影感到孤獨

  • ちいさくてこわれそうなからだいた

    擁抱著如此微小脆弱般的身體

  • 本当ほんとうはね…」

    「真的呢…」

  • 瞬間しゅんかんに そっとふさいでたねがいがはじけた

    一瞬間 突然地藏在內心的願望正激昂著

  • ―でも、びたい!

    也仍 想飛翔!

  • きみがいるから きみといるから

    因為有你在 因為有你在旁

  • このむねあつくてけたくないとった

    述說這份心胸是如此熱情也不會服輸

  • くもれてく 頭上ずじょうにはつよった

    雲逐漸地散開晴朗著 於頭上強烈地照射

  • 太陽たいようのような表明ひょうめい かかげて

    如同太陽般的示意 揭開吧

  • ―でも、たのしい… いまびたい!

    也仍 快樂著… 此時 想飛翔!

  • きみがいるから きみといるから

    因為有你在 因為有你在旁

  • このそらたかくてまぶしいとったんだ

    得知這片空是如此高非常絢麗

  • とおくてつかめない それなら何度なんどだって

    即使遙遠抓不住 不論如何多少次都一定

  • きみがいるから きみといるから

    因為有你在 因為有你在旁

  • きみといたそら

    天空與你同在

  • 見上みあげた 一緒いっしょこう

    抬頭仰望 一起向前吧

  • かぎりない明日あすかけよう

    翱翔於不受限制的明日