喵微
1,338

スクランブル交際 - 初音ミク

Music: DECO*27
Arrangement: Rockwell
翻譯:奶油蘑菇(https://www.bilibili.com/read/cv2302285)

歌詞
留言 0

スクランブルすくらんぶる交際こうさい

混亂(Scramble)交際

初音はつねミクみく


  • 勿体無いじゃない バイバイはないわ もっとスクランブル

    不會徒然糜費  沒有分手道別  愈加錯亂

  • 結構無理じゃない? 無い愛数えて ちょっと苦しくなる

    有些勉為其難?點數子虛之愛 苦不堪言

  • 全然笑えないNight 内緒話ずっと聞きたくなる

    強顏歡笑的夜晚  渴望聆聽的密語

  • 絶対有り得ない=大体有り得る きっと僕らリアル

    絕無可能=也許可能 我們定是處於現實之中

  • もうこんなんなってどうしてくれんの なら試しに嫌ってみる?

    夠了,變成這樣該怎麼辦 那麼試著厭惡看看?

  • バカになってどうぞ まともな中毒性

    請變成笨蛋 認真的中毒性

  • 今はインスタントラブがしたい したいよ

    現在渴望談一場即時戀愛 好想啊

  • 「好きになって順序踏んで」 なんて、ねえどうせ

    「變得喜歡,循規蹈矩」什麼的,吶反正

  • 愛に囚われたまま 傷付け合ってサヨナラすんじゃん

    就像這樣被愛囚禁著  交互傷害後道聲永別

  • それならいっそ 歪んだ方が正解じゃん

    倘若如此那就乾脆  將那扭曲化為正解

  • 今も消えないほど痛い 痛いの

    彷彿此刻亦未消散 創劇痛深 欲哭無淚

  • 壊れるほどに 求めた正当性

    好似崩壞一般 探求著的正當性

  • 次も誰かのために 欲(ほんね)隠して愛(うそ)を突くんだ

    下一次也為了誰 隱藏慾望(真實)展露愛情(謊言)

  • 「嫉妬してって言っといたじゃん」

    「不是早就讓你去嫉妒嗎」

  • 勿体無いじゃない バイバイはないわ もっとスクランブル

    不會徒然糜費  沒有分手道別  愈加錯亂

  • 結構無理じゃない? 無い愛数えて ちょっと苦しくなる

    有些勉為其難?點數子虛之愛 苦不堪言

  • へえ、まあまあいいじゃんか

    欸~ 算了算了不也挺好的嗎

  • 四つ打つ出会いの衝動

    動次打次相遇的衝動

  • もっともっとちょうだい

    給我給我更多

  • ねえもっともっとちょうだい

    吶給我給我更多

  • へえ、まあまあいいじゃんか

    欸~ 算了算了不也挺好的嗎

  • 裏打つ別れの衝動

    反覆無常分開的衝動

  • もっともっとちょうだい

    給我給我更多

  • ねえもっともっとちょうだい

    吶給我給我更多

  • 妄想なんとかって歌みたく 曖昧こそ好きってなる

    無論如何都想歌唱妄想 變得只喜歡曖昧

  • バカになってどうぞ まともな中毒性

    請變成笨蛋 認真的中毒性

  • 今はインスタントラブがしたい したいよ

    現在渴望談一場即時戀愛 好想啊

  • 「好きになって順序踏んで」 なんて、ねえどうせ

    「變得喜歡,循規蹈矩」什麼的,吶反正

  • 愛に囚われたまま 傷付け合ってサヨナラすんじゃん

    就像這樣被愛囚禁著  交互傷害後道聲永別

  • それならいっそ 歪んだ方が正解じゃん

    倘若如此那就乾脆  將那扭曲作為正解

  • 今も消えないほど痛い 痛いの

    彷彿此刻亦未消散 創劇痛深 欲哭無淚

  • 壊れるほどに 求めた正当性

    好似崩壞一般 探求著的正當性

  • 次も誰かのために 欲(ほんね)隠して愛(うそ)を突くんだ

    下一次也為了誰 隱藏慾望(真實)展露愛情(謊言)

  • それでもあなたを愛したことだけが

    儘管如此只有我愛過你這件事

  • 消えてくれやしない しないよ

    請不要讓它消失殆盡 灰飛煙滅

  • いつになって誰を愛したとて

    不論何時 愛上了誰

  • 僕の心の中で 進化するんだ 息をするんだ

    在我的內心深處 進化著 喘息著

  • 「じっとしてって言っといたじゃん」

    「不是早讓你待著別動嗎」