漂流
シド
Joyou
漂流
漂流
シド
SID
-
慌 ただしく目 を閉 じた日々 の喧騒 我慌張地閉上了眼睛 生活充斥著喧囂
-
ひとときでも
安 らぎ欲 しくて我只求一刻的安寧
-
いつからか
交差 した理想 と現実 從何時起理想和現實相互交錯
-
逃 げたいんだ逃 げたくないんだ想逃離 卻又不願逃離
-
吹 き抜 ける風 の中 で走在肆虐冷風中
-
もがくように
生 きてるから我們苟延殘喘活在當下
-
あの
空 の向 こう側 へいこう臆病 に歩 きだした向著那片天空的彼端 膽怯的邁出了第一步
-
僕 たちは不揃 いな歩幅 合 わせて配合著彼此 不相一致的步幅
-
誰 にも邪魔 はさせないから壊 れそうなほどに決不讓任何人妨礙 彷彿就要支離破碎
-
弱 くて綺麗 で大事 なもの脆弱卻唯美的珍愛之物
-
奥 の方 で鳴 りやまない期待 と重圧 在我的心間響徹不絶的 期待和重壓
-
もうこれ
以上 僕 を染 めないで拜託別再侵蝕我的心
-
揺 れた日 も泣 いた日 も止 まった日 も心笙漾曳的日子 潸然淚流的日子 裹足不前的日子
-
いつも
傍 に君 がいたから無論何時都有你陪伴在旁
-
もう
少 し あと少 しを再一會 只需再堅持一會
-
繰 り返 すけど変 われなくて這千篇一律的生活 卻還是無力改變
-
何故 こんなにも苦 しいのだろう自問自答 の迷路 へ為何我會身處這般煎熬囹圄 再度迷失在自問自答的迷宮
-
夜明 け前 がいちばん暗 い そうだろ?拂曉前是一天最黑暗的時刻 沒錯吧?
-
今 は届 かない声 だけど真夜中 の漂流 哪怕現在你仍聽不見我的聲音 午夜的漂流
-
お
願 い その手 は離 さないで拜託你不要放開你的手
-
吹 き抜 ける風 の中 で僕 ら走在肆虐冷風中
-
もがくように
生 きていこう我們苟延殘喘活在當下
-
あの
空 の向 こう側 へいこう臆病 に歩 きだした向著那片天空的彼端 膽怯的邁出了第一步
-
僕 たちは不揃 いな歩幅 合 わせて配合著彼此 不相一致的步幅
-
何故 こんなにも苦 しいのだろう自問自答 の迷路 へ為何我會身處這般煎熬囹圄 再度迷失在自問自答的迷宮
-
夜明 け前 がいちばん暗 い そうだろ?拂曉前是一天最黑暗的時刻 沒錯吧?
-
今 は届 かない声 だけど真夜中 の漂流 哪怕現在你仍聽不見我的聲音 午夜的漂流
-
お
願 い その手 は離 さないで拜託你不要放開你的手
-
離 さないから因為我永遠都不會放手