

MW ~Dear Mr. & Ms. ピカレスク~
flumpool

ひらりひらり
MW ~Dear Mr. & Ms. ピカレスク ~
flumpool
-
誰のための笑顔で 呼吸すら僕を伺うようで
這笑容為誰而展露 彷佛就連呼吸也在試探著我
-
これこそは…と 信じては また傷ついて?
每次相信 這才是(我想要的)時 便會再度受傷
-
立ち竦んでる その場所で
在佇立不前的地方
-
永遠へと続く 光を待つだけなら
如若單單只為等待那道延續至永遠的光芒
-
強く抱きしめて 壊したい君を
如果能緊緊擁抱 熱戀著
-
粉々になるまで 愛あい してしまえば
想要摧毁的你 愛到粉身碎骨
-
もう一度たち上がる君のすべて
再一次鎮作起来屬於你的一切
-
ひかり 輝いてるのに
明明 那樣地 熠熠生輝
-
傷つけないために 傷つく痛み
為了不再受傷 那傷痛的痛楚
-
だけが証しじゃない
並非唯一的證明
-
眼に映ること聞いたこと ただ信じると
映入眼簾的一切 耳聞的一切 一味地相信著的話
-
閉ざしてみる瞼には
試著閉上的眼眸裡
-
別の答えが零れては消えなくて
便會浮現另外的答案然後消逝
-
ただ君でいて欲しい 自分でいたい
僅僅只是希望你能維持原本的你 做真的自己
-
夜明けを待つだけの今日が遮るなら
如若要終結唯有等待黎明的今天
-
新しい明日を生きればいい
只要活在嶄新的明天便可以了
-
感じてる君が観たい
我想見到如是感悟的你
-
心を揺らす叫びだけを抱いて
請單單只是懷抱摄人心扉的呐喊
-
死ぬほどに生きてよ
拼死地活下去
-
はみ出さないフリしても 気づいてないフリをしても
即便假裝深藏不露 即便假裝毫無察覺
-
忘れることだけはうまくはならないで
也請勿變得擅於忘卻
-
震えるほど幸せを感じるとき
感受著令人心悸的幸福時
-
それがいつなのかは どんな顏なのかは
那是曾幾何時的事情 當時露出了何種表情了呢
-
僕が君の鏡になって
我化身成為你的鏡子
-
その心に突き刺して
一針見血的刺進你內心
-
ただ君でいて欲しい 自分でいたい
僅僅只是希望你能維持原本的你 做真的自己
-
ふたつを結ぶもの ただひとつ愛なら
倘若維繫兩人的 僅此唯一的愛
-
振り返らず 前も見ず
我便不再顧盼 也不再前瞻
-
溶けるように この胸から焦がしたい
只願為這顆心焦灼 彷彿就快融化
-
ひとつ またひとつと 灯る愛だけ
一份又一份 點燃的愛火
-
瞼に焼きつけて
深深地銘記於眼底