お後がよろしくって・・・よ!
極♨落女会
無料朝食
お後 がよろしくって・・・よ!
下一位請多指教・・・呦!
極 ♨落 女 会
-
お
後 がまたよろしくて下一位又得請您關照了
-
お
先 も前 もよろしくね上一位前一位也承蒙關照啦
-
(ちん・とん・ちん・とん・しゃん
(罄・咚・罄・咚・鏘
-
ちん・とん・ちん・とん・しゃん
場内 満場 いよ~っ罄・咚・罄・咚・鏘 場内滿場 喲~)
-
謎解 きドキドキ 指南 心兒撲撲解謎指南
-
仕掛 けがアリ アリ です暗藏機關大大的有
-
じょし
的 お悩 みは双六 ?賽 を振 って!(はいはい)女孩子的煩惱呀就像擲雙六骰子那般! (好啦好啦)
-
イチ でもロク でもナイン (そーかい?)不論一六也是九 (是嗎?)
-
イチ かけバチ かでサイン (そーかい!)賭一點卻是八點的暗號 (是嗎!)
-
話 のつながりが見 えませんね搞不清楚在說些什麼了呢
-
おや
面白 くなりそうな予感 は(おやおやです)哦呀這種有趣的預感 (哦呀哦呀)
-
目 の錯覚 ですか是我的錯覺嗎
-
いやそれでも
構 わない…はい、みんな、回 って~!(やーっ!)不即便如此又何妨呢…嗨,大家轉身~! (嗯!)
-
表 の裏 裏返 して(わぉ!)表即是裏 表裏互換 (哇!)
-
どんでん
返 しも良 し良 し(ヨイヨイ )完全顛倒也沒什麼 (好好)
-
「お
先 に行 こう?」「さあどうぞ!」(ほい!)「我先走了?」「嗯請自便!」(嗨!)
-
お
先 も前 もよろしくね上一位前一位也承蒙關照啦
-
裏舞台 が晴 れ舞台 で(わぉ!)既是後台也是重要舞台(哇!)
-
無駄 打 ち話 も良 か良 か(ヨイヨイ )閑聊碎語又有什麼(可以可以)
-
お
後 がまたよろしくて(ほい!)下一位又得請您關照了(喂!)
-
お
先 真白 き極楽 だ極楽 だ極楽 だ前方純白一片 極樂 極樂 極樂
-
あらよっと
極楽浄土 りんぐ嘿喲朝極樂淨土進發
-
(ちん・とん・ちん・とん・しゃん
(罄・咚・罄・咚・鏘
-
ちん・とん・ちん・とん・しゃん
場内 騒然 いよ~っ)罄・咚・罄・咚・鏘 場内騷動 喲~)
-
手拭 いフキ フキ 未満 擦拭臉的手帕不夠
-
扇子 でパタパタ します扇子吧嗒吧嗒扇吧
-
じょし
活 おどろきの凧揚 げ?糸繰 って女孩子生活就像驚奇的扯線風箏那般
-
イチ からジュウ を知 る鳥 (なんじゃい?)一數到十是哪種鳥 (啥啊?)
-
イチ 難 は去 ってまた次男 (なんじゃい!)一難過去又來次男 (啥啊!)
-
語 りの脈絡 はいりませんね說話的脈絡搞不清楚啊
-
あら
素晴 らしくこけそうな予兆 に(あらあらです)哎呀這種極好的予兆 (哎呀哎呀)
-
頬 がゆるむ次第 臉頰緩緩抽動
-
でもそれなら
楽 しくて…さあ、みんな、笑 って~!(おーっ!)但是這樣的話很快樂吧…來、大家、笑一個~! (喔!)
-
東 の西 遊 び記 せ(わぉ!)從東到西的記載遊記 (哇!)
-
古 も今 も良 し良 し(ヨイヨイ )由古至今都很不錯 (好好)
-
「
誰 だお前 ?」「さあ誰 だ!」(ほい!)「你是誰啊?」「是那個誰啊!」(嘿!)
-
宛名 は縦 によろしくね名條就拜託你啦
-
西 から陽 が東 に落 ち(わぉ!)太陽從西升起東邊落下 (哇!)
-
無理強 い娯楽 も良 か良 か(ヨイヨイ )強迫娛樂也沒什麼 (可以可以)
-
お
後 がまたよろしくて(ほい!)下一位又得請您關照了 (喂!)
-
お
茶 の熱 さに惚 れちゃった茶水的熱氣好吸引人啊
-
おや
面白 くなりそうな予感 は(おやおやです)哦呀這種有趣的預感 (哦呀哦呀)
-
目 の錯覚 でした?是我的錯覺嗎?
-
いやそれでも
構 わない…はい、みんな、回 って~!(やーっ!)不即便如此又何妨呢…嗨,大家轉身 (嗯!)
-
表 の裏 裏返 して(わぉ!)表即是裏 表裏互換 (哇!)
-
どんでん
返 しも良 し良 し(ヨイヨイ )完全顛倒也沒什麼 (好好)
-
「お
先 に行 こう?」「さあどうぞ!」(ほい!)「我先走了?」「嗯請自便!」(嗨!)
-
お
先 も前 もよろしくね上一位前一位也承蒙關照啦
-
裏舞台 が晴 れ舞台 で(わぉ!)既是後台也是重要舞台 (哇!)
-
無駄 打 ち話 も良 か良 か(ヨイヨイ )閑聊碎語又有什麼 (可以可以)
-
お
後 がまたよろしくて(ほい!)下一位又得請您關照了 (喂!)
-
お
先 真白 き極楽 だ極楽 だ極楽 だ前方純白一片 極樂 極樂 極樂
-
あらよっと お
茶 飲 んだ唉呦喂啊 喝口茶吧
-
熱 かった熱 かった惚 れちゃった極楽浄土 りんぐ好熱好熱 迷戀中朝極樂淨土進發
-
(ちん・とん・ちん・とん・しゃん
(罄・咚・罄・咚・鏘
-
ちん・とん・ちん・とん・しゃん
場内 爆笑 いよ~っ)罄・咚・罄・咚・鏘 場内爆笑 喲~!)