逃げ水
乃木坂46
站長
逃 げ水
海市蜃楼
乃木坂 46
-
日差 しに切 り取 られた炎炎烈陽下
-
市営 球場 から聴 こえて来 る可以聽見從市立球場傳來
-
ひと
夏 の熱狂 は整個夏天的狂熱
-
どれくらい
風 が吹 けば醒 めてくのか?究竟還需要多少的風吹來才會漸漸甦醒?
-
自分 の声 が他人 のように響 くよ自己的聲音 以他人的樣子作響
-
客観的 過 ぎるのだろう或許這樣會不會太客觀了點
-
いつの
日 からか僕 は大人 になって從某一天開始 不知不覺變成了大人
-
走 らなくなった停下了奔跑中的腳步
-
ミラージュ 遠 くから見 た時 海市蜃樓 遠遠看的時候
-
道 の向 こう側 に水 たまりがあったんだ在道路的另一頭 看見了淺淺的水窪
-
近 づいたらふいに消 えてしまった如果再靠近一點 就會在無意間消失
-
目指 して来 たのに どこへ行 った? あの夢 明明在目標中的夢想 又去了哪裡呢?
-
芝生 のスプリンクラー 草皮上的灑水器
-
過 ぎるその季節 を止 めようとする想留住走過的季節
-
半袖 を着 た女 (ひと)は穿著短袖的人
-
カーディガン をいつ肩 に羽織 るのか?何時才能換上羊毛衣?
-
やりたいことは いつもいっぱいあったのに
即使一直都有很多想做的事
-
できない
理由 探 していた卻一直尋找做不到的理由
-
君 と出会 って青春 時代 のように遇上了你 卻像青春時代一樣
-
夢中 になれたよ忘卻了自己
-
ミラージュ 僕 が見 ているもの海市蜃樓 是我眼中所見
-
それが
真実 でも幻 でも構 わない我不在意這是現實還是幻影
-
今 確 かに僕 の目 に映 るなら既然現在 我的眼中映照出了這樣的景象
-
逃 げてしまっても追 いかけたい この恋 就算會不小心逃走 還是想追尋看看 這段戀情
-
大事 なものはいつだって あやふやな存在 重要的事情即使無論何時都是曖昧的存在
-
手 を伸 ばしても何 も触 れられない即使伸出手也只能撲空
-
でもそこにあるってこと
信 じるまっすぐさが但只要相信 它就在這裡 這份信念
-
生 きてく力 だよ就是生命的動力啊
-
ミラージュ 遠 くから見 た時 海市蜃樓 遠遠看的時候
-
道 の向 こう側 に水 たまりがあったんだ在道路的另一頭 看見了淺淺的水窪
-
近 づいたらふいに消 えてしまった如果再靠近一點 就會在無意間消失
-
目指 して来 たのに どこへ行 った? あの夢 明明在目標中的夢想 又去了哪裡呢?