站長
2,856

逃げ水 - 乃木坂46

中文翻譯轉自:http://pttman.com/amp/Nogizaka46/M.1501322120.A.B53.html

歌詞
留言 0

みず

海市蜃楼

乃木坂のぎざか46


  • 日差しに切り取られた

    炎炎烈陽下

  • 市営球場から聴こえて来る

    可以聽見從市立球場傳來

  • ひと夏の熱狂は

    整個夏天的狂熱

  • どれくらい風が吹けば醒めてくのか?

    究竟還需要多少的風吹來才會漸漸甦醒?

  • 自分の声が 他人のように響くよ

    自己的聲音 以他人的樣子作響

  • 客観的過ぎるのだろう

    或許這樣會不會太客觀了點

  • いつの日からか 僕は大人になって

    從某一天開始 不知不覺變成了大人

  • 走らなくなった

    停下了奔跑中的腳步

  • ミラージュ 遠くから見た時

    海市蜃樓 遠遠看的時候

  • 道の向こう側に水たまりがあったんだ

    在道路的另一頭 看見了淺淺的水窪

  • 近づいたらふいに消えてしまった

    如果再靠近一點 就會在無意間消失

  • 目指して来たのに どこへ行った? あの夢

    明明在目標中的夢想 又去了哪裡呢?

  • 芝生のスプリンクラー

    草皮上的灑水器

  • 過ぎるその季節を止めようとする

    想留住走過的季節

  • 半袖を着た女(ひと)は

    穿著短袖的人

  • カーディガンをいつ肩に羽織るのか?

    何時才能換上羊毛衣?

  • やりたいことは いつもいっぱいあったのに

    即使一直都有很多想做的事

  • できない理由 探していた

    卻一直尋找做不到的理由

  • 君と出会って 青春時代のように

    遇上了你 卻像青春時代一樣

  • 夢中になれたよ

    忘卻了自己

  • ミラージュ 僕が見ているもの

    海市蜃樓 是我眼中所見

  • それが真実でも幻でも構わない

    我不在意這是現實還是幻影

  • 今 確かに 僕の目に映るなら

    既然現在 我的眼中映照出了這樣的景象

  • 逃げてしまっても 追いかけたい この恋

    就算會不小心逃走 還是想追尋看看 這段戀情

  • 大事なものはいつだって あやふやな存在

    重要的事情即使無論何時都是曖昧的存在

  • 手を伸ばしても 何も触れられない

    即使伸出手也只能撲空

  • でもそこにあるってこと 信じるまっすぐさが

    但只要相信 它就在這裡 這份信念

  • 生きてく力だよ

    就是生命的動力啊

  • ミラージュ 遠くから見た時

    海市蜃樓 遠遠看的時候

  • 道の向こう側に水たまりがあったんだ

    在道路的另一頭 看見了淺淺的水窪

  • 近づいたらふいに消えてしまった

    如果再靠近一點 就會在無意間消失

  • 目指して来たのに どこへ行った? あの夢

    明明在目標中的夢想 又去了哪裡呢?