

nostalgia
Every Little Thing

RURU
nostalgia
Every Little Thing
-
青く冷たい風が吹く
一陣藍色的冷風吹拂
-
あらゆる世の儚さを叩き付けるかのように胸を打つ
像要把這世上一切的虛幻不實拍打在我胸膛
-
そんな寂しささえも解き放ってくれたものは
是什麼解放了這份寂寞的感覺
-
あなたの笑顔でした
那是你的笑容
-
ナンデ いつも 剥きになって 傷つけてしまうんだろう
為何總是露骨地去傷害你
-
吐き出すと同時に後悔したって
雖然在話一出口的同時就後悔了
-
今にも泣き出しそうな
但此刻你那彷彿快哭出來
-
歪んだその笑顔が消えるワケじゃないのにね
扭曲的笑容 卻不會因此消失
-
いつか 小さなこの手をぎゅっと握りしめていた
過去 緊緊握住這雙小手
-
あの強さ 残ってる 痛い程に
那股力量仍還留在手上 幾乎令人作痛
-
あのドアを開けた
推開那一扇門
-
その瞬間から 温かい光溢れ
在那瞬間 充滿了一片溫暖的光
-
木洩れ日のように 優しく 包まれてた
有如從樹縫間灑落的陽光 溫柔地將我包容
-
I felt there is your love so always in my life
I felt there is your love so always in my life
-
何でも話せるくらいの 心地良さがここにあって
這裡有著可以與你 無話不說的舒坦
-
当然のように甘えて来たよね
自然的讓我一直依賴
-
ちょっと照れ臭くてあまり口に出来ずにいた
教人有點難為情 難以開口
-
「いつも ありがとう」
「這一路 謝謝你」
-
ここに あなたが残した奇跡 誇れるように、と
這裡有你所留下感到驕傲的奇蹟
-
汚れずに 真っすぐに生きてゆくよ
不要污損它 真誠地活下去
-
花のように 憂い眩い微笑み いつでもそばにあった
彷彿花朵般憂傷耀眼的微笑 總是陪在我身邊
-
離れていたって 何より強い絆 躰に流れている
即使相隔兩地 堅強的牽絆在身上流動
-
あなたの笑顔が あなたのその手が あなたの強さが
你的笑容 你的那雙手 一直被你的堅強
-
ずっと守ってきたもの ほら 今 輝くから
所守護的事物 你瞧 此刻正在閃耀著
-
I felt there is your love so always in my life
I felt there is your love so always in my life
-
花のように 憂い眩い微笑み いつでもそばにあった
彷彿花朵般憂傷耀眼的微笑 總是陪在我身邊
-
離れていたって 何より強い絆 躰に流れている
即使相隔兩地 堅強的牽絆在身上流動
-
あなたの笑顔が あなたのその手が あなたの強さが
你的笑容 你的那雙手 一直被你的堅強
-
ずっと守ってきたもの ほら 今 輝くから
所守護的事物 你瞧 此刻正在閃耀著
-
I felt there is your love so always in my life
I felt there is your love so always in my life