閒者
2,647

拍手喝采歌合 - supercell

動畫刀語OP

(站長補充)中文翻譯轉自:http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2162942

歌詞
留言 0

拍手喝采はくしゅかっさい歌合うたあわせ

supercell


  • 十二(とおあまりふたつ) 今日超えて

    今後就滿十二歲

  • 果ては夢か幻か

    究竟人生是夢是幻

  • さあさ 今宵お聞かせ給うのは

    來呀來 今夜聽到的

  • 修羅と散る物語

    是修羅與凋零的故事

  • 浅き夢見し うたた寝の中で

    在翻轉淺夢之間

  • 人の定めはかくも果敢無きもの

    人的命運 也不過是虛幻之物

  • 己が刀 七つ花

    此身為刀 七朵花

  • 相容れぬは赦すまじ

    相遇於此

  • この世はうたかた

    此世為沫

  • 流るるままに

    流轉不停

  • 十二(とおあまりふたつ) 酔いもせず

    十二歲也尚未醉於塵世

  • 見るは夢か幻か

    究竟所見所聞是夢是幻

  • さあさ 誰も彼もが手を叩く

    來呀來 大家都來拍手

  • あなうつくし 仇桜

    那美麗的櫻花

  • 夜明けに散るとも知れず

    連將在拂曉凋謝都不知

  • 勝つも負けるも時の運ならば

    倘若勝負有時只是運氣

  • 覚悟を決めて

    下定覺悟

  • いざ推して参れ

    此刻 登場

  • 人は流れて何処へ行く

    人將飄流至何處

  • 涙流れて何処へ行く

    眼淚將流向何方

  • 君よ哀しと想うても

    即使你想這是多麼哀傷的事情

  • 今日を限りと決めた命よ

    這也僅是被侷限於今日的生命

  • 知らぬが花 恋心

    無知如花的 戀心

  • 叶わぬなら嗚呼いっそ

    如果無法實現 乾脆隨著

  • この世はうたかた

    此世為沫

  • 流るるままに

    流轉不停

  • 十二(とおあまりふたつ) 今日超えて

    今後就滿十二歲

  • 見るは鬼か人の子か

    凋零的是鬼是人

  • さあさ 得手も不得手も手を叩け

    來呀來 無論盛開或凋謝都拍手

  • あら楽しや 花の宴

    歡樂無比 花之宴

  • 湖面の月さえ捉う

    湖上之月 亦能到手

  • 浅き夢見し うたた寝の中で

    在翻轉淺夢之間

  • 人の定めはかくも果敢無きもの

    人的命運 也不過是虛幻之物