閒者
2,607

拍手喝采歌合 - supercell

動畫刀語OP

(站長補充)中文翻譯轉自:http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2162942

歌詞
留言 0

拍手喝采はくしゅかっさい歌合うたあわせ

supercell


  • 十二(とおあまりふたつ) 今日きょうえて

    今後就滿十二歲

  • てはゆめまぼろし

    究竟人生是夢是幻

  • さあさ 今宵こよいかせたもうのは

    來呀來 今夜聽到的

  • 修羅しゅら物語ものがたり

    是修羅與凋零的故事

  • あさ夢見ゆめみし うたたなか

    在翻轉淺夢之間

  • ひとさだめはかくも果敢無はかなきもの

    人的命運 也不過是虛幻之物

  • おのれかたな ななばな

    此身為刀 七朵花

  • 相容あいいれぬはゆるすまじ

    相遇於此

  • このはうたかた

    此世為沫

  • ながれるるままに

    流轉不停

  • 十二(とおあまりふたつ) いもせず

    十二歲也尚未醉於塵世

  • るはゆめまぼろし

    究竟所見所聞是夢是幻

  • さあさ だれかれもがたた

    來呀來 大家都來拍手

  • あなうつくし あださくら

    那美麗的櫻花

  • 夜明よあけにるともれず

    連將在拂曉凋謝都不知

  • つもけるもときうんならば

    倘若勝負有時只是運氣

  • 覚悟かくごめて

    下定覺悟

  • いざしてまい

    此刻 登場

  • ひとながれて何処どこ

    人將飄流至何處

  • なみだながれて何処どこ

    眼淚將流向何方

  • きみかなしとおもうても

    即使你想這是多麼哀傷的事情

  • 今日きょうかぎりとめたいのち

    這也僅是被侷限於今日的生命

  • らぬがはな 恋心こいごころ

    無知如花的 戀心

  • かなわぬなら嗚呼ああいっそ

    如果無法實現 乾脆隨著

  • このはうたかた

    此世為沫

  • ながるるままに

    流轉不停

  • 十二(とおあまりふたつ) 今日きょうえて

    今後就滿十二歲

  • るはおにひと

    凋零的是鬼是人

  • さあさ 得手えて不得手ふえてたた

    來呀來 無論盛開或凋謝都拍手

  • あらたのしや はなえん

    歡樂無比 花之宴

  • 湖面こめんつきさえとら

    湖上之月 亦能到手

  • あさ夢見ゆめみし うたたなか

    在翻轉淺夢之間

  • ひとさだめはかくも果敢無はかなきもの

    人的命運 也不過是虛幻之物