独りんぼエンヴィー
りぶ
マダオ
独りんぼエンヴィー - りぶ
3rdアルバム「Singing Rib / りぶ」書き下ろし楽曲です。
*如喜愛本作品請購買正版*
作詞:koyori
作曲:koyori
翻譯:kyroslee
**譯者追記
*「あんよ」的意思是指初學步行的嬰兒,蹣跚不穩的走路
*標題的「独りんぼ」應該是P主自創的字.......
把「ひとり」(一個人) 和 「かくれんぼ」(捉迷藏) 合起來就是「ひとりんぼ」(一人捉迷藏)
独 りんぼエンヴィー
充滿嫉妒的一人捉迷藏
りぶ
-
悪戯 は知 らん顔 で惡作劇的孩子 擺出一副不知情的樣子
-
言 い訳 は涙 を使 って流下眼淚 當作辯解
-
寂 しいな遊 びたいな好寂寞呢 好想去玩呢
-
蜂蜜 みたいにどろどろ像蜂蜜一樣 糾纏不清
-
あなたにも あなたにも
對你來說 對你來說
-
私 はさ必要 ないでしょ我呀 也是不必要的
-
世 の中 に けんもほろろ對這世間 毫不理會
-
楽 しそうな お祭 りね看似是個歡樂的 祭典呢
-
さあ あんよ あんよ こっちおいで
來吧 一小步 一小步 來這邊吧
-
手 を叩 いて歩 け らったった你拍着手 叫我走過來 啦噠噠
-
嫌 んよ嫌 んよ そっぽ向 いて討厭呀 討厭呀 別過頭去
-
今日 も私 は悪 い子 要 らん子 我今天也是 壞孩子 沒人要的孩子
-
夢見 ては極彩色 夢見的是 五顏六色
-
覚 めて見 るドス 黒 い両手 醒過來看見的 是紫黑的雙手
-
私 だけ劈 く只向着我 劈過來
-
楽 しそうな歌声 ね好像很歡樂的 歌聲呢
-
さあ
今夜 今夜 あの場所 へ來吧 今夜 今夜 大家一起向那個地方
-
皆 で行 こう走 れ らったった起行吧 走吧 啦噠噠
-
良 いな良 いな羨 めば真好呢 真好呢 羡慕的話
-
楽 しく踊 る気 ままな知 らぬ子 快樂地起舞吧 不認識的任性孩子
-
いちにのさんしでかくれんぼ
一二三四 玩捉迷藏
-
ひろくんはるちゃんみつけた
小宏和 小春 都找到了呢
-
いきをきらしてはおにごっこ
跑得氣喘的 捉迷藏
-
きみにつかまっちゃった
被你 抓到了
-
さあ あんよ あんよ こっちおいで
來吧 一小步 一小步 來這邊吧
-
手 を叩 いて歩 け らったった你拍着手 叫我走過來 啦噠噠
-
震 える一歩 踏 み出 して踏出着 震抖不安的一步
-
独 りにばいばい向孤獨 說再見
-
ねえ
愛 よ愛 よ こっちおいで吶 愛呀 愛呀 來這邊吧
-
手 を開 いて触 れる あっちっち張開雙手 觸碰着 呀呀
-
良 いの?良 いの?目 を明 けた好嗎? 好嗎? 張開了雙眼
-
今日 も明日 もみんなと遊 ぼう今天也明天也 與大家一起遊玩吧