いろは唄
蛇足
熊君
いろは唄 - 蛇足
作詞:銀サク
作曲:銀サク
編曲:銀サク
中文翻譯:http://www9.atwiki.jp/vocaloidchly/?cmd=word&word=いろは唄&type=normal&page=いろは唄
いろは唄
伊呂波歌
蛇足
-
アナタガ 望 ムノナラバ 如果這是你的願望的話
-
犬 ノヤウニ 従順 ニ 就讓我像狗一樣順從地
-
紐 ニ 縄 ニ 鎖 ニ 用細索用粗繩用鎖鏈
-
縛 ラレテアゲマセウ 被你束縛起來吧
-
アル イハ 子猫 ノヤウニ 或者就讓我就像小貓一樣
-
愛 クルシクアナタヲ 將令人憐愛的你
-
指 デ 足 デ 唇 デ 用手指用雙足用嘴唇
-
喜 バセテアゲマセウ 讓你感到愉悅吧
-
どちらが
先 に溺 れただとか是誰先沉溺於其中的
-
そんなこと どうでもいいの
那種事情已經無所謂了
-
色 は匂 へど散 りぬるを花朵艷麗終散落
-
我 が世 誰 ぞ常 ならん誰人世間能長久
-
知 りたいの もっともっと深 くまで好想知道啊 你更深更深的秘密
-
有為 の奥山 今日 越 えて今日攀越高山嶺
-
浅 き夢見 じ酔 ひもせず醉生夢死不再有
-
染 まりましょうアナタ の色 就讓我沾染上吧 屬於你的色彩
-
ハニホヘトチリヌルヲ -
例 ヘバ 椿 ノヤウニ 假如你要我像山茶花一般
-
冬 ニ 咲 ケト 云 フナラ 在冬天綻放的話
-
雪 ニ 霜 ニ 身体 ヲ 那就讓這副身軀
-
晒 シテ 生 キマ セウ 曝露在霜雪之下而生吧
-
アル イハ 気高 ヒ 薔薇 ノ 或者假如說你想要看到
-
散 リ 際 ガ 見 タヒナラ 高傲薔薇的凋散時刻的話
-
首 ニ 髪 ニ 香 リヲ 那就讓我的頭首髮絲
-
纏 ワセテ 逝 キマ セウ 被香氣纏繞而死吧
-
骨 の髄 まで染 まってもまだ就算已深染到了骨髓之中
-
それだけじゃ
物足 りないの只有那樣 還是不夠呀
-
色 は匂 へど散 りぬるを花朵艷麗終散落
-
我 が世 誰 ぞ常 ならん誰人世間能長久
-
知 りたいの もっともっと深 くまで好想知道啊 你更深更深的秘密
-
有為 の奥山 今日 越 えて今日攀越高山嶺
-
浅 き夢見 じ酔 ひもせず醉生夢死不再有
-
変 わりましょうアナタ の為 に就讓我改變吧 為了你的緣故
-
嗚呼 -
色 は匂 へど散 りぬるを花朵艷麗終散落
-
我 が世 誰 ぞ常 ならん誰人世間能長久
-
知 りたいの もっともっと深 くまで好想知道啊 你更深更深的秘密
-
有為 の奥山 今日 越 えて今日攀越高山嶺
-
浅 き夢見 じ酔 ひもせず醉生夢死不再有
-
堕 ちましょうアナタ と就讓我墮落吧 與你一同
-
イロハニホヘト ドコマデモ 無論到何處