まるちゃん

careless breath - EXILE

電視動畫《怪醫黑傑克》(日語:ブラック・ジャック)片尾曲ED3。
中文翻譯轉自:http://blog.udn.com/sorrow123/1537571

歌詞
留言 0

careless breath

EXILE


  • ためらいがちにせたひとみ

    垂下的眼睛裡帶著猶豫

  • このがそのかみ せてた

    我的手將妳的秀髮 摟向了自己

  • れる吐息といきかんじながら

    感覺著不穩的呼吸

  • さまようくちびる けれどかさねた

    徬徨的雙唇 還是吻在一起

  • あれからぼくたちは何度なんどとなく

    自從那時起我們就不斷地

  • とき隙間すきまつむいで

    編織著時空的空隙

  • けっして約束やくそくできない

    因為我們對未來

  • 未来みらいだからこそ ただ純粋じゅんすい(直向ひたむき)に

    無法有任何承諾 所以也才更純淨

  • あきれるくらいにわがままなBreath

    任性得快令人受不了的Breath

  • すべてはあのときはじまった

    一切就從那時候起

  • いつかは途絶とだえる運命うんめいのBreath

    終究無法延續那命運的Breath

  • それをぼくらはりながら

    我倆其實都心知肚明

  • かれあった

    卻還是彼此吸引

  • もしも時計とけいはずしたなら

    若是解下了手錶

  • 永遠えいえんはあるの? きみささや

    是否還有永恆? 妳小聲問

  • なにもいえずにこぼれちたいき

    什麼都說不出口只能一聲嘆息

  • なみだむねらした

    淚水已沾濕了胸口

  • それならばなぜわたしれたの?

    既然如此你又何苦要招惹我?

  • いいわけのひとつもいえずに

    我甚至找不到任何藉口

  • そしてめることもなく

    而妳也沒有責備我

  • きみ突然とつぜんここから姿すがたした

    就突然地失去了行蹤

  • あきれるくらいにわがままなBreath

    任性得快令人受不了的Brearth

  • もとめて、おぼれて、きずつけた

    追求、沉溺、傷害

  • すべてをくした不用意ふよういなBreath

    令一切失去的無心的Brearth

  • やむたびまたそのいたみがめつける

    每一道悔意都絞痛了我的心

  • うそでもいい・・・と きっとのぞんでいた

    哪怕是謊言也好… 想必那才是妳的期待

  • きみ気持きもちにこたえきれず

    我卻沒能夠回應妳的心意

  • 臆病おくびょうなぼくがもしそのときこたえてたらまだ

    假如膽小的我當時可以給妳一個回答

  • つづいていたのか?

    是否我們就能繼續下去?

  • カラダからだおぼえた不規則ふきそくなBreath

    身體所記憶的不規則的Breath

  • もう一度いちどすべてでかんじたい

    好想再次感覺那一切

  • 体温ぬくもりそれしかしんじられず

    能夠相信的只有身體的溫暖

  • おさえきれない衝動しょうどう

    無法壓抑的衝動

  • あきれるくらいにわがままなBreath

    任性得快令人受不了的Brearth

  • もとめて、おぼれて、きずつけた

    追求、沉溺、傷害

  • すべてをくした不用意ふよういなBreath

    令一切失去的無心的Brearth

  • やむたびまたそのいたみがめつける

    每一道悔意都絞痛了我的心