トコハナ
やなぎなぎ
ホープ
トコハナ - やなぎなぎ
動畫《黑色子彈》(日語:ブラック・ブレット) 片尾曲 ED
作詞:やなぎなぎ
作曲:齋藤真也
編曲:齋藤真也
中文歌詞:http://forum.gamer.com.tw/C.php?bsn=41887&snA=239
《トコハナ》寫成漢字就是“常花”。它既象徵蓮花,也是仿照蓮花而成的一種佛具。
トコ ハナ
やなぎなぎ
-
初 めはいつだって最初之時我總是
-
期待 を止 められない滿心期望著
-
けれどやがて
諦 めを覚 える然而不久後 我只記住放棄
-
今 を守 る盾 を薬莢 に詰 め込 んで將守護現時的盾裝填彈夾
-
円 く壁 を切 り取 った將守護現時的盾裝填彈夾
-
のぞけば
終 わりが見返 してた向外窺探 面對終點的到來…
-
硝煙弾雨 に飛 び込 む君 の穿梭於槍林彈雨中的你
-
愛情 には表情 のない仮面 が貼 りつく提到愛情時 總戴起面無表情的假面
-
報 いることだけが君 を動 かすのなら若你僅為報答而生
-
僕 はどうしてここにいる那我為何存在於此地?
-
最後 は唐突 に那我為何存在於此地?
-
一瞬 で奪 われる我的一切瞬間被奪去
-
誰 を責 めても戻 りはしないのに即使責備誰 那些終將無法回歸
-
連鎖 は終 わらずに それどころか増 してく一切卻未了 反倒變本加厲
-
自分自身 を追 い込 む武装 に気 づかない甚至無法察覺身上的過多武裝
-
ピエロ の様 だ這樣的我真像個丑角……
-
砕 けた心 を纏 った君 の內心遍體鱗傷的妳
-
感情 から微 かな声 引 き摺 り出 したい從內心發出的呢喃 訴說著想要逃離一切
-
本当 は泣 きたくて堪 らないって言 うなら若真的無法承受 想好好大哭一場
-
ただ
黙 って抱 きしめる靜靜擁抱著我即可……
-
この
世 で最高 に綺麗 なものはなんだか知 ってる?世上最美麗之物為何妳是否知曉?
-
泥 の中 にいても決 して汚 れない花 だって那就是出淤泥而不染的花
-
なぜだか
僕 は同 じ名前 背負 って生 まれて不知為何我會背負相同之名誕生
-
ここに
居 るんだ並存在於此地
-
激 しい黒 に包 まれた君 の哀情 でも心 傷 でも被深沉黑暗包圍的妳 悲傷也好 心靈創傷也罷
-
全部 とりこんで我會悉數納入懷中
-
それすら
僕 の糧 にしてみせるさ甚至將那些變為我的食糧
-
like a lotus
like a lotus
-
だからずっとそばにいて
所以……請永遠陪伴在我身邊……
-
全部 とりこんで我會全數包容
-
淀 みない白 の花 で包 みこむよ就讓堅定的白花包覆住妳
-
like a lotus
like a lotus
-
だからずっと
笑 ってて所以……請永遠地笑著……