站長
10,525

風になる - 天月

動畫電影《貓的報恩》(日語:猫の恩返し)主題曲翻唱版。
中文翻譯:網路(來源不可考)

歌詞
留言 0

かぜになる

幻化成風

天月あまつき


  • わすれていたじて もどこいのうた

    已經忘卻了 閉上眼睛 找回曾經失落的戀歌

  • 青空あおぞらかくれている ばしてもう一度いちど

    隱藏在青色天空中 再一次伸手觸摸

  • わすれないで すぐそばにぼくがいる いつの

    不要忘記了 要快回到我身邊 無論何時只要我在這裡

  • 星空ほしぞらながめている 一人ひとりきりの夜明よあけも

    都會獨自一個人眺望著星空 直到天明

  • たったひとつのこころ かなしみにれないで

    僅存的這顆心 不要太過於悲傷

  • きみのためいきなんて 春風はるかぜえてやる

    你的嘆息 我會讓它化成春風

  • のあたる坂道さかみち自転車じてんしゃけのぼる

    陽光照耀的坡道上 腳踏著的自行車上

  • きみくしたおもせてくよ

    載著與你曾經失去的回憶上路

  • ラララらららララらら くちずさむ くちびるをめて

    啦啦啦啦啦 低聲吟唱 讓唇染上繽紛的色彩而行

  • きみつけたしあわはなのように

    就像與你發現的幸福花朵一樣

  • わすれていたまどけて はしこいのうた

    敞開窗口 讓曾經忘記的戀曲奔放而出

  • 青空あおぞらたくしている をかざしてもう一度いちど

    託付給晴空 再一次托高雙手

  • わすれないよ すぐそばにきみがいる いつの

    無法忘記快回到我身邊 只要你在這裡 不論哪一天

  • 星空ほしぞらかがやいてる なみだれる明日あした

    即使是淚水轉動的明天 星空仍然閃耀著

  • たったひとつの言葉ことば このむねきしめて

    只是一句話 如今我還是緊緊擁在懷中

  • きみのためぼくいま 春風はるかぜかれてる

    因為你 今天的我仍然被春風吹拂著

  • のあたる坂道さかみち自転車じてんしゃけのぼる

    陽光照耀的坡道上 腳踏著的自行車上

  • きみちかった約束やくそくせてくよ

    載著的是與你的誓言

  • ラララらららララらら くちずさむ くちびるをめて

    啦啦啦啦啦啦 低聲吟唱 讓唇染上繽紛的色彩而行

  • きみ出会であえたしあわいのるように

    就像在祝願與你相會的幸福

  • のあたる坂道さかみち自転車じてんしゃけのぼる

    陽光照耀的坡道上 腳踏著的自行車上

  • きみちかった約束やくそくせてくよ

    載著的是與你的誓言

  • ラララらららララらら くちずさむ くちびるをめて

    啦啦啦啦啦啦 低聲吟唱 讓唇染上繽紛的色彩而行

  • きみ出会であえたしあわいのるように

    就像在祝願與你相會的幸福

  • きみ出会であえたしあわいのるように

    就像在祝願與你相會的幸福