husky0147
2,111

卒業の唄 ~アリガトウは何度も言わせて~ - コバソロ

卒業シーズンなのでこんな唄を。卒業されるみなさんおめでとう♪ そしてみなさん見てくれてありがとう♪

歌詞
留言 0

卒業そつぎょううたアリガトウありがとう何度なんどわせて~

畢業歌 ~請讓我說無數次謝謝~

コバこばソロそろ


  • ずっとこのまま たいけれど それじゃ駄目だめだと かってるから

    想一直留在這裡 雖然知道那是不行的

  • いまこのままで たいけれど そろそろわかれのときがきた

    想像現在這樣子留下來 差不多也是離別的時候了

  • さびしくなるね だけどいまうれしくいて 明日あすおもって

    變得寂寞了呢 但是此刻仍高興地哭泣著想著明天

  • わすれないよ むねって あゆんでいこうか

    不要忘記呦 挺起胸膛繼續地走吧

  • きみごした 歳月さいげつ(とき)のような ワクワクわくわくさがして

    就像和你一起度過的那些歲月 激動的探尋著

  • ほこ道端みちばたはなのように

    盛開吧! 有如道路兩旁開放的花一樣

  • まれても 何度なんど笑顔えがおいてやれ

    就算被踐踏了 無論幾次 都要笑著綻放呢

  • はじまりはね ぎこちなかったね いまじゃすべてが かりえるようで

    剛開始呢 還有點笨拙呢 但是現在好像也能夠互相理解了

  • なにをしてたわけじゃない瞬間しゅんかん(とき)も かえれば いとしいんだね

    即使是沒有特別做些什麼的時候 回顧當時 也是那麼值得珍惜呢

  • やりたいことかなえたいこと

    想做的事情 想要實現的事情

  • おもいつかないくらい たくさんあって

    好多好多都已經無法想像了

  • そのどれもが きっとぼくらをってて

    像那樣的事情 一定會整等待著我們的

  • だから いまは またいつか

    所以 至今 還不知道什麼時候呢

  • アリガトウありがとう』は きみ言葉ことば

    『謝謝』是你的話語

  • サヨウナラさようなら』は きみ背中せなか

    『再見』 向著妳的背影

  • うれしい』のは 明日あすおもって

    『開心的』是 期待著明天

  • さびしい』のは 昨日きのうおもって

    『寂寞的』是 回想起昨日

  • かえれば いろんなこと えもしたし けてもきた

    回想起以前的話 各式各樣的事情 有成功跨越的 也有失敗的

  • そのすべては きみたから わすない日々ひびおもえるんだね

    因為那些全部都有你的存在 所以(我)想那些日子是不可能忘記的

  • いまぼくにはからないこと

    現在的我所不知道的事情

  • たくさんあるけど ひとかったよ

    雖然還有很多 不過(我)所明白的那一件事情

  • 教科書きょうかしょにある言葉ことばじゃなくて

    不是在教科書裏學到的語句

  • きみとのあのぼくいま

    (而是)和你在一起的那天 是我的如今

  • アリガトウありがとう』は 何度なんどわせて

    『謝謝』無論幾次都要說

  • サヨウナラさようなら』は 今日きょうだけわせて

    『再見』只有今天才能說

  • うれしい』のは 明日あすおもって

    『開心的』是 期待著明天

  • さびしい』のは 昨日きのうおもって

    『寂寞的』是 回想起昨日

  • これから どこかにある 出逢であうべき 素敵すてきすこつらいことは

    從現在開始 在某處理應存在的相遇 (想必是)美好而有點辛苦的吧

  • きっと それぞれちがうけれど こころなかきみとなり

    雖然各自不同 但一定會在心的裡面 你的旁邊

  • わらった日々ひびむねに さあ

    能相視而笑的日子存在於心中 來吧!

  • アリガトウありがとう』は きみ言葉ことば

    『謝謝』是你的話語

  • サヨウナラさようなら』は きみ背中せなか

    『再見』向著妳的背影

  • うれしい』のは 明日あすおもって

    『開心的是 期待著明天

  • さびしい』のは 昨日きのうおもって

    『寂寞的』是 回想起昨日

  • アリガトウありがとう』は 何度なんどわせて

    『謝謝』是你的話語

  • サヨウナラさようなら』は 今日きょうだけわせて

    『再見』只有今天才能說

  • うれしい』のは きみおもって

    『開心的』是想著你

  • さびしい』のは きみおもって

    『寂寞的』是想著你

  • ラララららら 微笑ほほえみながら そんなうたうたって いまサヨウナラさようなら

    啦啦啦 一邊微笑著一邊唱著那樣的歌 現在要(說)再見了

  • きっと なみだかわくひまも いくらい 未来みらい(とき)が

    一定 是連讓眼淚乾掉的時間都沒有的未來

  • ぼくらをってる またおうね

    讓我們期待著 再一次的相逢吧

  • さあ こうか

    來吧! 出發吧!